번역 소프트웨어란 무엇인가요?

컴퓨터에서 한 언어에서 다른 언어로 콘텐츠를 번역할 수 있도록 하는 프로그램입니다.

번역 소프트웨어를 통해 번역 생산성 및 효율성 증대

번역 프로세스 속도를 높이고 품질을 향상시키기 위해 특수 번역 소프트웨어를 사용하는 번역가가 점점 더 늘어나고 있습니다.

현재 다양한 유형의 번역 소프트웨어가 출시되어 있으며, 다수의 기업 및 번역 에이전시에서 프리랜서 번역가 역시 프로젝트 작업 시 이러한 툴을 사용하도록 요구하고 있습니다.

사용 가능한 여러 번역 소프트웨어 유형에는 무엇이 있나요?

번역에 사용할 수 있는 여러 가지 유형의 소프트웨어가 많이 있습니다. 다음은 가장 일반적으로 사용할 수 있는 번역 기술에 대한 설명입니다. SDL Trados Studio와 같은 여러 번역 툴에는 모두 아래 나열된 것과 같은 유형의 기술이 포함되어 있습니다.

번역 메모리

나중에 사용할 수 있도록 작업 진행 시 번역한 내용을 ‘번역 유닛’이라고 하는 소스 및 타겟 문장으로 캡처하는 언어 데이터베이스입니다.

이점: 빠른 번역 속도 - 같은 문장을 두 번 번역할 필요가 없음.

용어집 관리

용어(예: 제품별 용어) 및 용법(예: 성별 또는 설명)을 저장하는 검색 가능한 데이터베이스입니다.

이점: 번역 품질 개선 - 항상 적절한 단어 사용.

기계 번역(자동 번역이라고도 함)

사람의 개입 없이 컴퓨터가 한 번역을 말합니다.

이점: 번역 환경(예: SDL Trados Studio)으로 통합 가능 - 새로운 콘텐츠를 보다 빠르게 제공

소프트웨어 로컬라이제이션

문자열, 메뉴, 대화상자 및 아이콘 등 소프트웨어에 포함된 모든 요소를 로컬라이제이션하도록 지원하는 툴입니다(예: SDL Passolo).

이점: 소프트웨어 로컬라이제이션 시 여러 기술적 부분의 처리 속도가 빨라짐 - 새로운 유형의 콘텐츠 번역.

번역 소프트웨어에 투자해야 하는 이유는 무엇인가요?

최신 번역 소프트웨어에 투자하는 번역가가 늘어나는 데에는 여러 가지 이유가 있습니다. 몇 가지 주요 이유는 다음과 같습니다.

  • 번역 프로젝트를 보다 빠르고 쉽게 완료
  • 더 많은 작업 수주 및 수익 증대
  • 번역 일관성 및 품질 개선
  • 예비 고용주의 관심 끌기