SDL Trados Studio의 주요 기능 알아보기
270,000명이 넘는 번역가들이 사용하는 세계에서 가장 신뢰받는 CAT(Computer-Assisted Translation) 툴인 Studio의 기능을 확인해보세요.
번역 메모리(TM)는 SDL Trados Studio의 핵심이며, 향후 사용을 위해 고객의 번역을 지속적으로 저장하는 언어 데이터베이스입니다.
원본 언어를 '소스'라고 하며, 번역으로 생성되는 언어를 '타겟' 언어라고 합니다.이러한 언어 쌍은 '번역 단위'(TU)라고 하며 재사용을 위해 저장됩니다.즉, 같은 문장을 재번역할 필요가 없습니다.
점점 커지는 데이터베이스가 TM의 '매치'를 제공하므로 번역 메모리에 추가하는 내용이 많을수록 더 빨리 번역할 수 있습니다.이로써 생산성을 높이고 시간을 절약하고 더 많은 프로젝트를 처리할 수 있습니다.
Studio를 통해 액세스할 수 있는 SDL Machine Translation은 인공신경망 기계 번역(NMT)의 최신 기술을 활용하고자 하는 번역 팀을 위한 완벽하고 안전한 솔루션입니다. SDL Language Cloud를 기반으로 하는 SDL의 NMT는 130개 이상의 언어 쌍에 제공되며 번역 프로젝트에 쉽게 사용할 수 있으므로 프로젝트를 보다 빠르게 수행할 수 있습니다.
정확하고 일관성 있는 용어를 사용해 번역의 품질을 높이고 번역 재작업을 줄여 생산성을 높이며 번역 팀의 비용 효율성을 높일 수 있습니다.업계에서 가장 정교한 용어집 솔루션인 SDL MultiTerm은 Studio 구매 시 무료로 제공됩니다.MultiTerm은 독립형 애플리케이션으로 사용하거나 Studio의 일부로 사용할 수 있습니다.
Trados Live 용어집은 클라우드에서 사용 가능한 손쉬운 용어집 관리 솔루션으로 Studio 내에서 무료로 사용할 수도 있으며, 연간 가입 방식으로 사용할 경우 텀베이스를 추가로 공유하고 Excel에서 가져오거나 Excel로 내보낼 수 있습니다. 클라우드에서의 용어집 관리에 대한 자세한 내용은 SDL에 문의하세요.
대부분의 문서에서 날짜, 시간, 통화 및 측정(자리표시자)이 언제나 표준 형식으로 제공되지는 않기 때문에 Studio에서 인식되지 않거나 타겟 언어에 따라 자동으로 조정되지 않을 수 있습니다.Studio 2021에는 자리표시자 인식 설정을 맞춤 설정할 수 있는 옵션이 도입되어 표준 외 형식도 즉시 인식할 수 있습니다.
번역 메모리(TM)를 최상의 상태로 유지하면 높은 품질의 번역을 보장할 수 있습니다. Studio의 TM 화면에서 페이지당 최대 1,000개의 번역 단위(TU)를 검사할 수 있으며 TM의 특정 영역을 빠르게 탐색할 수 있습니다. 이로써 필요한 편집 작업을 간편하게 수행하고 가장 중요한 자산을 최신 번역으로 정확하게 업데이트할 수 있습니다.
Studio의 자동 QA 검사기는 구두점, 용어, 일관성 문제 등 오류가 될 수 있는 부분을 표시해줍니다.작업 중인 각 언어 쌍의 QA 설정을 맞춤화하여 QA 검사의 유연성 및 관리성을 높일 수 있습니다.
QA 검사를 실행하고 보고서에 표시될 오류를 다양하게 설정할 수 있습니다. 파일에 대한 QA 검사를 실행하면 Studio에서 소스 및 타겟 세그먼트에 있는 컨텍스트에 오류를 표시해 오류가 발생한 이유를 확인할 수 있습니다. 세그먼트 번호를 클릭하면 보고서에서 해당 파일의 각 세그먼트로 신속하게 이동해 오류를 수정할 수 있습니다.
SDL은 번역 프로세스를 최대한 단순화하기 위해 Studio 사용자에게 모든 CAT 툴의 가장 광범위한 파일 형식을 지원할 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.Studio 2021에서는 완전히 제품화된 XML2 파일 필터, 향상된 Adobe FrameMaker 파일 필터, 이메일 MSG 형식을 사용할 수 있으며 YAML 파일도 지원합니다.
파일 유형 창에서 맞춤형 필터 또는 내장 파일 필터를 직접 사용하여 새로운 번역 프로젝트를 생성하기 전 문서를 미리 볼 수 있습니다.
세그먼트를 단락 간에도 간단하게 병합하여 소스 텍스트가 올바른지 확인합니다.
일반적인 파일 형식의 경우 손쉽게 문서 미리보기를 생성해 입력함에 따라 번역 내용이 어떻게 표시되는지 확인할 수 있습니다.
번역 프로세스의 어떤 단계에서든 여러 개의 파일을 하나로 빠르게 병합할 수 있습니다.
완벽한 리뷰 관리 기능을 통해 Microsoft® Word의 변경 내용 추적 기능과 같이 자신 있게 리뷰하거나 변경 사항을 수락하거나 거부할 수 있습니다.
리뷰가 완료된 타겟 파일에서 자동으로 이중 언어 파일을 업데이트하고 TM에 최신 변경 사항을 적용하여 리뷰 프로세스를 간소화하고 TM을 항상 최신 상태로 유지할 수 있습니다.
SDL Trados Live 앱은 바쁜 번역 전문가를 위한 이상적인 동반자입니다.
SDL의 새로운 클라우드 솔루션인 SDL Trados Live 가입자는 앱에 로그인하기만 하면 어디서든 휴대폰으로 직접 프로젝트를 빠르고 쉽게 시작하고, 통계를 확인하며, 진행 상황을 최신 상태로 유지할 수 있습니다.
앱은 Apple AppStore(iOS) 및 Google Play Store(Android)에서 무료로 다운로드할 수 있습니다.
SDL Trados Live Team은 번역 프로세스를 최적화하여 규모에 상관없이 제어, 가시성 및 협업을 증진하려는 팀을 위한 완벽한 프로젝트 관리 솔루션입니다.
번역 업계의 유일한 앱 스토어인 SDL AppStore를 통해 여러분만의 작업 방식에 맞게 Studio를 맞춤화하세요. 이제 Studio 2021에서 바로 액세스할 수 있습니다.
새로운 AppStore 통합 덕분에 250개 이상의 앱을 간편하게 이용할 수 있습니다.Studio 내에서 AppStore를 손쉽게 검색하고, 새 앱을 다운로드 및 설치하며, 업데이트가 필요한 앱을 확인할 수 있습니다.
아울러 이러한 통합을 활용하여 개인적인 호스팅 버전의 AppStore를 만들 수도 있습니다.자체 사용자 정의 앱 또는 SDL AppStore에서 사용할 수 있는 승인된 앱을 기업 또는 조직 내의 모든 사람에게 안전하게 배포할 수 있습니다.
Studio 2021에서는 Studio Integration API가 개선되어 자체 앱을 개발하여 Studio를 추가로 사용자 정의할 수 있습니다.SDL의 소프트웨어 개발 키트(SDK)는 개발자 허브에서 제공됩니다.
Studio 2021에서 작업할 때는 버튼 클릭 한 번만으로 도움말과 지원에 액세스할 수 있습니다.'도움말' 탭에 있는 새로운 SDL Forums 옵션을 사용하면 관련 커뮤니티 포럼으로 즉시 이동하여 답변을 빠르고 쉽게 검색하고, 질문을 제기하고, 세계 최대의 번역 소프트웨어 커뮤니티인 SDL 커뮤니티 내의 다른 사용자와 아이디어를 논의 및 공유할 수 있습니다.