최고의 학생 상

탁월함과 노력에 대한 보상

SDL 최고의 학생 상은 무엇인가요?

SDL 최고의 학생 상은 릴 대학교 강사인 Rudy Loock이 제안한 아이디어의 결과물로, 2016년에 시작되었습니다. 이후 전 세계 여러 대학교에서 이 프로그램을 도입했고 SDL과 협력해 최우수 학생에게 수상하고 있습니다.

매 학년도에 이 프로그램에 등록한 대학에서는 MA 번역 기술 과정(또는 동등한 과정)을 듣는 최우수 학생 2명을 선정해 향후 업무 수행 중 사용할 수 있도록 ‘SDL Trados Studio Freelance’의 최신 버전을 무료로 수여합니다.

강사 및 교수는 여기를 클릭해 신청하세요.

최고의 학생 상 수상자

Maud Boudet

Maud Boudet

UHA Mulhouse

"SDL Trados Studio는 최고의 CAT 툴입니다. 실용적이고, 직관적일 뿐 아니라 계속해서 개선되고 있죠. 2019 릴리스에서는 번역 메모리 관리가 크게 간단해져 번역가가 시간을 절약하도록 하고 작업에 일관성을 보장합니다. SDL Trados Studio를 잘 사용할 수 있게 되어 저의 번역가 인생에 크게 도움이 되고 있어요. 정말 필요한 소프트웨어입니다."

Zosia Niedermaier-Reed

Zosia Niedermaier-Reed

브리스톨 대학교

"Trados는 전문 번역 분야를 선도하는 CAT 툴이기 때문에 저는 이 툴의 광범위한 기능을 효율적으로 사용해 뛰어난 품질의 번역을 해내고 싶어요. Trados에 대한 지식을 요구하는 고용주가 일반적이고 이는 이미 업계 표준이기 때문에 Trados가 앞으로 어떤 기회를 가져다줄지 기대되네요."

Francesca Montemagno

Francesca Montemagno

미들섹스 대학교

"오늘날 번역 시장에서 CAT 툴은 일관성, 신뢰성, 안정성을 개선하고 시간을 줄여주기 때문에 링귀스트에게 없어서는 안 될 동반자입니다. 저는 석사 과정 중 Trados Studio를 사용해 볼 수 있었고 단번에 이 소프트웨어의 잠재성을 알아차렸어요. 번역가로서 미래의 나의 경력에 실제로 어떤 차이를 만들고 번역 품질을 얼마나 높여줄지 말이에요."

Johann Martin

Johann Martín

미들섹스 대학교

"SDL Trados Studio와 같은 CAT 툴은 번역가가 첨단 기술을 활용해 시간과 비용을 줄이도록 하는 데 초석을 마련했습니다. 이 툴의 다양한 기능은 매일 작업할 때마다 최고 품질의 결과물을 전달하는 데 도움이 될거예요."

Bibiane Ogue

Bibiane Ogue

켄트 주립대학교

“SDL Trados는 번역 작업을 위한 놀라운 CAT 툴입니다. SDL Trados Studio 2019의 인터페이스는 사용자 친화적이고 ‘Tell Me’ 기능을 통해서는 다른 SDL 기능에 빠르게 액세스할 수 있어요. SDL Trados에서 사용할 수 있는 MultiTerm 및 번역 메모리 기능을 사용하면 더욱 쉽고 빠르게 번역할 수 있어요. 모든 전문 번역가에게 SDL을 추천하고 싶어요."

Katerina Konstantopoulou

Katerina Konstantopoulou

Metafrasi 번역가 교육 센터

“최고의 서비스를 제공하려고 노력하는 번역가에게 속도, 정확성 및 일관성은 가장 중요한 성공 요인이죠. SDL Trados Studio처럼 강력한 생산성 툴을 사용하면 이러한 목표를 달성하기 위한 방법을 크게 개선할 수 있을 뿐만 아니라 대부분의 대형 고객에게 전문가다운 모습을 보여줄 수 있어요.”

Mariangela Apergi

Mariangela Apergi

Metafrasi 번역가 교육 센터

"가장 널리 사용되는 CAT 툴인 SDL Trados Studio는 여러분이 경력을 시작하는 데 반드시 필요할 거예요. 예비 고용주들이 생산성 증대 및 광범위한 파일 호환성과 같은 이 프로그램의 가치를 인정하고 있고, 이러한 툴을 잘 사용하는 번역가를 마다할 이유가 없으니까요."

Giuseppe Gesualdi

Giuseppe Gesualdi

에식스 대학교

"에식스 대학교에서 석사 학위를 따면서 이 소프트웨어의 사용법을 배웠을 때 정말 유익했어요. 번역 회사에서 종종 CAT 툴을 요구하기도 하고 CAT 툴을 통해 최종 번역물의 품질 및 효율성을 높일 수 있기 때문에 저는 요즘 CAT 툴을 다룰 줄 아는 것이 매우 중요하다고 생각해요. 당연히 저는 SDL Trados Studio를 최대한 사용할 것이고 모든 번역가에게 권하고 싶죠."

Boris Lomakin

Boris Lomakin

국립과학기술대학교 – MISiS

“CAT 툴은 이제 번역가의 작업에서 없어서는 안 될 부분이 되었기 때문에 고등 교육 기관에서 CAT 툴을 가르치는 과정을 도입해야 한다고 생각해요. 다행스럽게도 저는 그러한 과정을 수강할 수 있었고 최고의 CAT 툴인 SDL Trados Studio 사용법을 배울 기회를 준 국립과학기술대학교에 감사드립니다!”

Martina Cremona

Martina Cremona

몰타 대학교

“SDL Trados Studio를 소개해 준 몰타 대학교에 감사드립니다. SDL Trados Studio는 사용자 친화성 및 안정성 때문에 번역가를 위한 최고의 툴이라고 할 수 있죠. 저는 번역 공부 및 실습 중 이 툴이 매우 유용하다는 것을 알았고 앞으로 프리랜서 번역가로 일하면서 계속 이 툴을 사용할 생각이에요. 감사해요, SDL!”

Wenxue Li

Wenxue Li

이스트 앵글리아 대학교

"저의 경우 CAT 툴에 투자한 가장 중요한 이유가 생산성 향상입니다. 번역 중인 텍스트에 반복되는 문구가 있거나 계속해서 유사한 텍스트를 번역하고 있다면 SDL Trados는 번역 메모리에서 정확히 일치하거나 유사한 번역을 제시해 시간을 줄여줄 수 있어요. 번역 메모리를 동료 번역가와 공유하면 더 쉽게 협업할 수 있고 결과물의 일관성은 더욱 높아지죠."

Sopuruchi Glory Dimgba

Sopuruchi Glory Dimgba

오하이오 주 켄트 주립대학교

“CAT 툴은 번역가에게 구세주와 같은 존재로, SDL Trados Studio는 항상 이러한 역할에 충실하죠. 저는 Masters in Translation 프로그램을 수강하는 중 CAT 툴을 처음으로 접했는데, 그 툴이 바로 SDL이었고, 제가 사용해 본 다른 툴보다 SDL이 훨씬 마음에 들어요. 저의 전문성을 개발하는 데 너무나 큰 도움이 되고 있기 때문에 프리랜서 라이센스를 받게 되어 너무 기쁩니다. 감사해요, SDL.”

Sally El Charbaji
Sally El Charbaji
학생
Saint Joseph University
CAT 툴의 경우 저는 모든 전문 번역가가 예외 없이 SDL Trados Studio를 선택하게 될 것이라고 확신합니다. 왜 그럴까요? 이유는 간단합니다. 작업을 더 쉽고 빠르게 수행할 수 있도록 해주고 일관성을 높여주기 때문이죠. “번역 메모리”와 기타 유용한 툴 및 기능의 이점을 누릴 수 있는지 확인해 보기 위해 모든 번역을 시작하기 전에 가장 쉽고 작은 문서라도 Studio에 추가합니다.
Mariam Chhoury
Mariam Chhoury
학생
Saint Joseph University
SDL Trados Studio는 아주 유용한 CAT 툴이에요. 최고죠. 번역가에게는 최고의 친구나 다름없어요. 다양한 기회를 가져다줄 뿐 아니라 작업이 엄청나게 쉬워지죠. 엄청난 가치가 있기 때문에 저는 모든 번역가가 SDL Trados Studio에서 작업하는 방법에 대해 배울 기회를 놓치면 안 된다고 생각해요. 이번에 ‘SDL 최고의 학생 상’을 받게 되어 정말이지 너무 기쁩니다. 틀림없이 번역가로서 저의 경력에 큰 도움이 될 거예요.
Yujin Du
Yujin Du
학생
University of Bristol
번역 작업을 할 때마다 Trados를 사용하면 놀라움의 연속이었어요. Trados의 강력한 기능은 생산성을 높여주고 전문가답게 뛰어난 품질의 타겟 텍스트를 만들어 낼 수 있도록 도와줍니다. 이 상을 받게 되어 너무 놀랍고 이 첨단 소프트웨어가 저의 번역 프리랜서 경력에 큰 도움이 될 것이라고 확신해요.
Tamara Czuryło
Tamara Czuryło
학생
Kazimierz Wielki University
상으로 받은 SDL Trados Studio 덕분에 저는 이제 다양한 텍스트를 번역할 때 효율성을 개선할 수 있어요. 게다가 우리 학교에서 제가 좋아하는 여러 가지 번역 관련 강의 덕분에 SDL Trados Studio에 대해 잘 알게 되었고, 저는 이러한 노력이 곧 결실을 맺을 거라고 확신해요.
Sephora Francalanza
Sephora Francalanza
학생
University of Malta
SDL Trados Studio는 번역가가 훨씬 더 체계적이고 효율적으로 작업할 수 있도록 도와주는 대단한 툴로, 모든 번역가에게 필수품이라고 할 수 있죠. 석사 학위를 따는 과정에서 들은 교육 덕분에 받게 된 이 상과 SDL에 대한 지식은 구직할 때 분명히 크게 도움이 될 겁니다. 게다가 외국 기업에 번역 인턴십을 신청할 때 이미 도움이 되고 있는걸요.
Isabel Wittenberg
Isabel Wittenberg
학생
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
SDL Trados Studio 프리랜서 버전을 상으로 받고 이제 막 학업을 마쳤는데 번역가로 일을 시작하는 데 의욕이 넘치네요. 번역을 훨씬 더 효율적으로 만들어 주는 뛰어난 CAT 툴이 있어서 무척 든든합니다. 여러 가지 기능 및 구성 가능성 덕분에 개별 요구 사항에 맞춰 각 프로젝트를 진행할 수 있거든요.
Valerij Misko
Valerij Misko
학생
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
CAT 과정을 마친 이후에도 이 다재다능한 프로그램을 계속 사용할 수 있게 되어 아주 고맙고, 스코틀랜드에서 석사 학위를 따는 데 활용할 수 있어 정말 좋아요. 저는 이 툴이 앞으로 전문 번역가로 제 인생에 함께할 것이라고 확신해요. 바로 이 프로그램의 다양한 기능에 대해 더 자세히 살펴볼 거예요.
Anais Villard
Anais Villard
학생
UHA Mulhouse
저는 과학 및 기술 번역 분야 석사 학위를 따면서 SDL Trados Studio를 사용하고 있는데 이 툴은 매우 유용하고 시간을 줄여 줍니다. 번역 메모리를 사용해 생산성을 높이고 뛰어난 품질의 번역을 해낼 수 있었어요. 게다가 이 소프트웨어는 사용이 쉽고 용어집 관리 등과 같은 여러 가지 기능을 제공하죠. SDL Trados Studio 라이센스는 프리랜서 번역가로 경력을 시작하는 데 아주 중요한 자산입니다!