翻訳メモリトレーニング - パート2

 
パート2 - TMの最大活用
 
このトレーニングセッションの録画のパート2は、翻訳支援ツールの使用経験が豊富な方に適しています。使用中のTMを最大限に活用する方法を学習できます。学習内容は、以下のとおりです。 
 
  •    03:30  TMのメンテナンス ─ TMをコンパクトに効率よく維持 
  •    24:30  変更反映機能 ─ レビュー済み訳文ファイルでTMを更新 
  •    36:25  完全一致 ─ 以前の翻訳プロジェクトを流用する 
  •    50:10  TM関連の便利なアプリ
  • 1:19:10  サーバータイプのTM(SDL Trados GroupShare)

SDLジャパン顧客サービス、土田がプレゼンターをつとめます。

(開催日:2019年3月12日 所要時間:1時間30分)


翻訳メモリトレーニングのパート1もご利用いただけます。
パート1 - TMの基礎