SDL Trados Studio 2021 Professional - 機能


SDL Trados Studioの主要機能

SDL Trados Studioは、コンテンツの作成を高速化し、翻訳品質を向上させ、プロジェクト作成を簡素化し、レビューの負担を減らす革新的な機能を豊富に備えています。こうした機能を組み合わせることで、従来の2倍のスピードで翻訳作業を進めることができます。

27万人を超えるプロの翻訳者から信頼され、世界で最も広く使用されているコンピュータ翻訳支援(CAT)ツールであるSDL Trados Studioの機能についてご確認ください。
生産性の向上
品質の維持
プロジェクト管理
カスタマイズ

翻訳メモリ

翻訳メモリ(TM)は、SDL Trados Studioの中核となるテクノロジーです。翻訳資産を再利用するために、作業と同時に翻訳を継続的に保存できる言語データベースです。 

原文言語は「ソース」、訳文言語は「ターゲット」と呼ばれます。ソースとターゲットのペアを翻訳単位(TU)と呼び、繰り返し再利用できるように保存されます。翻訳メモリを使用すれば、同じ文章を繰り返し翻訳する必要がなくなります。 

翻訳メモリに追加するほど、データベースの内容が充実し、TMに「一致訳」が見つかるため、その後の翻訳をスピードアップできます。こうして生産性を向上させ、時間を節約し、より多くのプロジェクトを引き受けることができます。

New! SDL Trados Live

オフィスで、自宅で、移動中に。SDL Trados Liveなら、翻訳、レビュー、プロジェクト管理がどこでも可能になります。SDLの新しいクラウドソリューションは、オンラインまたはオフラインで作業できる柔軟性と、プロジェクトリソース用の安全なストレージを提供します。SDL Trados Studio 2021とSDL Trados Liveを組み合わせれば、チームメンバーはどこにいるときも高品質な翻訳を提供できます。

ニューラル機械翻訳

SDL Trados Studioを介して使用するSDLの機械翻訳は、最新のニューラル機械翻訳(NMT)の利用を検討している翻訳チームにとって、最適かつ安全なソリューションとなります。SDLのニューラル機械翻訳は、SDL Language Cloudを通じて、130を超える言語ペアで使用できます。翻訳プロジェクトで簡単に使用できるため、プロジェクトの作業時間を短縮することができます。

ブックマーク

分節に印やコメントを追加することで、作業中に翻訳にブックマークを設定できます。ブックマークは別ウィンドウで簡単に管理できます。翻訳者やレビュアーは、バイリンガルファイルを開いた時点で、最後に編集した分節にジャンプすることができます。

ヒント集、コツ、チュートリアルビデオ

SDL Trados Studioを起動するとすぐに、知っておくべき項目についてガイダンスが行われ、すばやく翻訳に取り掛かれます。SDL Trados Studioには、初心者ユーザーが機能の使用方法を習得できるように、翻訳タスクの進め方に関するヒント、コツ、チュートリアルビデオが用意されており、オンデマンドで利用できます。経験豊富なユーザーも新機能の習得に利用できます。

「Tell Me」

やりたいことを伝える単語や語句を「Tell Me」検索フィールドに入力するだけで、コマンドやオプション、設定が提示され、アクセスできます。提示された候補をクリックすると直接それにアクセスできるので、不要なキーストロークやメニュー検索を省くことができます。

AutoSuggest

AutoSuggestによって高度な予測入力が可能になり、翻訳スピードが向上します。TM(訳語検索の結果やupLIFT Fragment Recallの一致、あいまい一致を含む)とその他のリソース(機械翻訳、用語ベースなど)から、訳文言語に単語や語句を提供します。

訳語検索

翻訳メモリ内の特定の単語や語句を原文と訳文の両方で検索できます。

upLIFT Fragment Recall(フラグメント一致)

upLIFT Fragment Recallでは、翻訳メモリから自動で高度な語句単位の一致を検出したり、「あいまい一致」と「不一致」の両シナリオでサブ分節単位の一致(語句や単語など)を検出できます。

upLIFT Fuzzy Repair(あいまい一致の自動修正)

upLIFT Fuzzy Repairでは、信頼できるリソースをインテリジェントに使用してあいまい一致を修正するため、時間を節約して、最適な一致候補を見つけることができます。また、機械翻訳、用語ベース、以前の翻訳メモリや新しい翻訳メモリなどの多数の翻訳ソースを利用して、あいまい一致の修正を行うことができます。

整合

翻訳の整合ツールを使用して、過去に翻訳されたドキュメントの原文ファイルと訳文ファイルを並列にし、対になる組み合わせを決定します。こうしてあらゆる種類のファイルから強力な翻訳メモリを作成できます。

PerfectMatch

PerfectMatchを使用すれば、過去に翻訳されたバイリンガルファイルを有効利用できます。分節をインポートして、それをコンテキストまで一致した100%一致として追加し、承認済みの訳文としてロックできます。

用語集管理

正確かつ一貫性のある用語集を活用して、質の高い翻訳を実現し、翻訳作業のやり直しを減らして生産性を向上させ、翻訳チームのコスト効率を高めることができます。SDL Trados Studioを購入すると、業界で最も高度な用語集管理ソリューションであるSDL MultiTermが無料で付属します。SDL MultiTermはスタンドアロンのアプリケーションとしても、SDL Trados Studioの一部としても使用できます。 

Trados Live Terminologyは、クラウド環境の使いやすい用語集管理ソリューションです。SDL Trados Studioで、無料で使用できますが、年間サブスクリプションを利用すると、追加機能として用語ベースの共有や、Excel形式でのインポート/エクスポートが可能になります。  クラウドでの用語集管理の詳細については、当社までお問い合わせください。

New! カスタム固定要素

多くのドキュメントで、日付、時間、通貨、単位(認識済みトークン(旧称:固定要素)と呼びます)が標準形式で記述されていないことがよくあります。そのため、認識済みトークンがSDL Trados Studioで認識されなかったり、訳文言語に合わせて自動的に調整されたりする場合があります。2021ではこの認識済みトークンの日付、時刻、通貨の認識を設定でカスタマイズできるようになります。これにより認識してほしい形式で処理ができるので、翻訳やチェックの効率を上げることができます。

翻訳メモリの編集とメンテナンス

翻訳メモリ(TM)をできるだけ最適な状態で維持することで、高い翻訳品質を確保できます。SDL Trados Studioの翻訳メモリビューでは、1ページ最大1,000件の翻訳単位(TU)を検証し、TM内の特定の領域にすばやく移動できます。これにより、必要な編集を簡単に行うことができ、最も精度の高い最新の翻訳によって重要な資産を常にアップデートできます。

言語固有のQAチェック

SDL Trados Studioの自動品質保証(QA)チェッカーは、句読点、用語、不統一など、言語面の隠れたエラーを見つけ出します。使用する言語ペアごとにQA設定をカスタマイズできるため、QAチェックの柔軟性と制御性が向上します。

品質保証レポート

QAチェックの実行やレポート上でのエラーの表示に関して、さまざまな設定項目があります。ファイルでQAチェックを実行すると、設定に基づくエラーとその原文分節および訳文分節を表示するレポートが作成され、エラーの原因がわかります。分節番号をクリックするだけでレポートから対象分節に移動でき、エラーを修正できます。

New! ファイルタイプのフィルタと設定

SDLは、翻訳プロセスをできる限りシンプルにするために、できる限り幅広いファイル形式をサポートするための取り組みを続けています。SDL Trados Studio 2021では、完全に製品化されたXML2ファイルフィルター、拡張されたAdobe FrameMakerファイルフィルター、MSG形式の電子メールに加え、YAMLファイルにも対応しています。

ファイル形式プレビュー

新しい翻訳プロジェクトを作成する前に、カスタムまたは組み込みのファイルフィルタを使用して、[ファイルの種類]ウィンドウからドキュメントを直接プレビューできます。ファイル形式のテストにかかる時間を節約することができます。

Excel形式のバイリンガルファイルをサポート

SDL Trados Studioでは、Microsoft® Excelファイル内にある多言語コンテンツを簡単に処理して認識できます。原文と訳文を含むスプレッドシートの列を指定するだけです。

PDF OCRリーダー

SDL Trados Studioのデフォルトの光学式文字認識(OCR)機能、Solid Documentsを使用して、スキャンしたPDFを簡単に翻訳できます。またSDL AppStoreから無料のIRIS OCRプラグインをダウンロードして、130以上のさまざまな言語に対応することもできます。

分節の結合

分節を簡単に結合して、原文が正しくなるように修正できます。段落を越えた分節も結合できます。

原文分節の編集

原文テキストのスペルミスや正しくスキャンされていない文字などを簡単に修正できます。

スペルチェックとオートコレクト

スペルチェックとエラー修正を自動で行うことで、翻訳のスピードと精度を向上させることができます。これはMicrosoft® Wordと同じ機能です。

QuickPlace

書式設定、タグ、認識済みトークン(旧称:固定要素)、さらには数字や日付・時刻といった変数をすばやく訳文に適用できます。

リアルタイムプレビュー

一般的な種類のファイルであれば、ドキュメントのプレビューを生成し、入力した訳文のレイアウトを確認できます。

QuickMerge

翻訳プロセスのどの段階でも、多数のファイルを1つのファイルにすばやく結合できます。

New! 高度な表示フィルター

SDL Trados Studio 2021の高度な表示フィルターがアップグレードされ、エディター内での情報をセグメント化して表示する方法がさらに増えました。この優れた検索ツールを使用すると、大きなドキュメント内でも簡単に移動できるため、レビュー作業と翻訳プロセスのリリース作業の効率化に役立ちます。

変更履歴機能

Microsoft® Wordの変更履歴と同様に操作できるため、迷うことなくレビューを進めることができます。また必要に応じて変更を簡単に承諾または拒否してレビューを完全に管理できます。

変更反映機能

レビュー済みの訳文ファイルからバイリンガルファイルを自動的に更新し、最終の変更を翻訳メモリにインポートすることで、翻訳メモリを常に最新の状態にしながら、レビュープロセスを効率化できます。

New! 翻訳品質評価(TQA)

翻訳や翻訳サプライヤの品質を評価してスコアを付けることで、一貫性と客観性が向上します。SDL Trados Studio 2021では、TQAのプロセスが効率化され、レビュー担当者がフィードバックをより迅速かつ効率的に送付できるようになりました。さらに、エラーの繰り返しに対するペナルティが排除されたことで、翻訳品質評価の正確性が向上しています。

柔軟なプロジェクト設定

プロジェクトテンプレートを使用すると、必要なものがすべて1つの画面に表示されるため、プロジェクトをすばやく設定することができます。プロジェクトを新規作成する場合、ウィザードによって「メトロマップ」でプロセスのどの段階にいるかを把握しながらプロセスを進めることができます。ここでは、言語の定義、翻訳リソースの追加、プロジェクト設定の改善を行うことができます。プロセスは柔軟で、不要な手順はスキップすることができます。

プロジェクトパッケージ

翻訳資産を1つのパッケージにまとめて、翻訳者やレビュアーにEメールで送信できます。翻訳者がプロジェクトパッケージをクリックすると、パッケージに含まれるものがすべて瞬時にSDL Trados Studio内に展開されるため、すぐに翻訳に取り組むことができます。複数の翻訳資産がある場合や、1つのプロジェクトに複数の翻訳者が参加する場合に便利です。

プロジェクト中でも簡単に更新

プロジェクトを作成した後でも、翻訳メモリや用語ベースなどの翻訳資産を1つの画面で簡単に変更・追加できます。プロジェクトを開始し、ファイル、詳細、設定を更新するだけです。必要な場合は、すでに行った翻訳作業を残したまま一括タスクの再実行や変更を行うことができます。

AnyTM

翻訳メモリの活用範囲が最大限に広がります。AnyTMを使用すれば、原文言語と訳文言語を入れ替えたり、原文言語の混在したドキュメントを追加したり、さまざまな原文言語を組み合わせて1つのファイルで翻訳することができます。

レポート作成

強力なレポート作成機能で、一致する訳文とその参照元の概要など、翻訳の詳細な解析値を記載したレポートを作成できます。この情報をプロジェクトの計画と予算編成に直接利用できます。

連続タスク

繰り返し発生する作業の自動化やカスタマイズによって、時間を短縮し、プロジェクト設定の一貫性を確保できます。SDL Trados Studioの連続タスク機能によって、一連の理想的な自動タスクを使用してプロジェクトを作成できます。自動タスクをプロジェクトテンプレートに適用して、特定の顧客、エリア、プロジェクトタイプに割り当てることも、カスタマイズされた連続タスクを使用して1つのタスクを実行することもできます。
SDL Trados Live App

New! SDL Trados Liveのモバイルアプリ

SDL Trados Liveアプリは、忙しいプロの翻訳者にとって最高のパートナーとなります。

SDLの新しいクラウドソリューションであるSDL Trados Liveに登録すれば、どこにいても携帯電話からアプリに直接ログインするだけで、プロジェクトをすばやく簡単に開始し、統計情報を表示して、最新の進捗状況を確認できます。

アプリは、Apple AppStore(iOS)とGoogle Playストア(Android)から無料でダウンロードできます。

New! SDL Trados Live Team

SDL Trados Live Teamは、翻訳プロセスを最適化して管理、可視性、共同作業を強化したいと考えているあらゆる規模のチームに最適なプロジェクト管理ソリューションです。

  • 一元化された翻訳メモリ、用語ベース、プロジェクトファイルへのアクセスを安全に共有します。
  • プロジェクトの効率化および自動化を行って、管理作業を削減します。
  • プロジェクトのダッシュボードとレポートにリアルタイムでアクセスして、最新の情報に基づいた意思決定を行います。
  • ファイルを安全に翻訳およびレビューし、Online Editorによる同時編集を許可します。
要件によっては、サーバーベース(ホスト型またはオンプレミス型)のコラボレーションソリューションであるSDL Trados GroupShareの使用を検討することをお勧めします。
SDL Trados Live Team

New! SDL AppStore - SDL Trados Studio 2021からの直接アクセスが可能に

翻訳業界で唯一のアプリストアであるSDL AppStoreを独自の方法で活用できるように、SDL Trados Studioをパーソナライズして、SDL Trados Studio 2021からSDL AppStoreに直接アクセスできるようになりました。

SDL AppStoreを統合したことにより、250種類以上のアプリを簡単に利用できるようになりました。AppStoreを検索し、新しいアプリをダウンロードしてインストールすることで、更新が必要なアプリを簡単に確認できます。これらはすべてSDL Trados Studio内で行えます。

SDL AppStoreの統合により、独自のプライベートホスト型バージョンのAppStoreを作成することもできます。独自のカスタムビルドアプリや、SDL AppStoreから入手できる承認済みアプリも、企業や組織内のすべての人に安全に配布できます。

SDL Trados Studio 2021では、独自のアプリを開発してSDL Trados Studioをさらにカスタマイズしたい場合に備えて、Studio Integration APIが強化されています。開発者ハブでは、ソフトウェア開発キット(SDK)に自由にアクセスできます。 


New! SDLコミュニティフォーラムにアクセス

SDL Trados Studio 2021では、ヘルプとサポートにワンクリックでアクセスできるようになりました。[ヘルプ]タブの新しい[SDL Forums]オプションをクリックすると、関連するコミュニティフォーラムに直接アクセスできます。世界最大の翻訳ソフトウェアコミュニティであるSDL Communityでは、質問の投稿、回答の検索、ほかのユーザーとの意見交換やアイデアの共有を迅速かつ簡単に行えます。