ローカルウェブサイトにはコンテンツがありません 了承し、このメッセージを閉じる

SDL Trados Studio

エディション比較表

Professional

Freelance

Starter

この機能比較表で、SDL Trados Studio Professional、Freelance、Starterの各エディションの違いをご確認いただけます。
SDL Trados Studio Professional
SDL Trados Studio Freelance
SDL Trados Studio Starter
企業に
最適
個人翻訳者
パートタイム翻訳者
1つのファイルの翻訳
ファイルベースの翻訳メモリ(TM)の作成
同時に複数のTMを開く
無制限に用語ベースを開く
*1.(表の一番下の注を参照)
単一ドキュメントの翻訳
Trados Wordバイリンガルファイル
同時にサポートする言語の数 - 無制限
同時にサポートする言語の数 - 5言語まで
同時にサポートする言語の数 - 5言語まで
TMの容量 - 無制限
使用は翻訳単位で最大5,000まで(約50,000ワード)、ただしパッケージの受領は無制限
複数ファイル/言語の翻訳
タスクのカスタマイズ
完全一括タスク機能
プロジェクトウィザードでの複数ファイル/複数言語プロジェクトの自動生成
SDLパッケージのサポート
SDLパッケージの作成
SDLパッケージのEメール送信
開くことのできるSDL Enterprise Systemのパッケージ(TMS/TeamWorks/WorldServer)の数 - 無制限(AutoSuggestを除く)
Professionalバージョンで開くことのできるSDLパッケージの数 - 無制限(AutoSuggestを除く)
「Tell me」テクノロジー
オンボーディング
主な機能
AdaptiveMT
upLIFT Fragment Recall
upLIFT Fuzzy Repair
整合ベースのTMの作成
AnyTM
オートコレクト
AutoSuggest(作成)
アドオン
AutoSuggest(使用)
*2.(表の一番下の注を参照)
カスタマイズ可能なリボン
機械翻訳
*3.(表の一番下の注を参照)
PerfectMatch(作成)
PerfectMatch(使用)
QuickPlace
リアルタイムプレビュー
レポートの表示
変更反映機能
TMエンジン
TMメンテナンス
翻訳品質評価機能
用語ベースの作成(用語の追加/編集)
*4.(表の一番下の注を参照)
従来のTM形式のアップグレード
サーバーベースプロジェクトの使用
サーバーベースTMの使用
*4.(表の一番下の注を参照)
環境
SDL AppStoreのアプリ
SDL MultiTermの有無
ソフトウェア開発キット
企業ネットワーク上での動作(ドメインベース)
SDLサポートの利用
ライセンスの種類
永久
永久
1年間
Edition price
  1. 用語ベースにアクセスするには、SDL Trados Studioのパッケージに用語ベースが含まれている必要があります。
  2. AutoSuggest機能を利用するには、AutoSuggestリソースがSDL Trados Studioのパッケージに含まれている必要があります。
  3. 機械翻訳機能を利用するには、機械翻訳文字列がSDL Trados Studioのパッケージで提供されている必要があります。
  4. サーバーベースの翻訳メモリ(TM)にアクセスするには、そのTMがSDL Trados Studioのパッケージで参照されているか、発行済みのGroupShareプロジェクトの一部として使用されている必要があります。