Live Chat

SDL Trados Studio 2019がまもなくリリース!

新たな操作性と品質の向上

翻訳生産性向上ソフトウェア

SDL Trados Studioは、250,000人を超える翻訳のプロが使用するコンピュータ支援翻訳(CAT)ツールです。プロジェクトをより迅速かつ容易に遂行するための優れた機能を豊富に搭載しています。

翻訳メモリ(TM)はSDL Trados Studioの中心となる機能です。過去に翻訳したコンテンツの再利用が可能になるため、高品質を維持しながら、翻訳プロジェクトをより迅速に完了できます。


5分間の紹介ビデオをご覧ください。

SDL Trados Studioが選ばれる理由

AutoSuggestの予測入力や、SDL Language Cloudの機械翻訳を利用する安全で高品質な自己学習型の機械翻訳AdaptiveMTなどの革新的な機能により、プロジェクトの短期化を実現できます。
Microsoft Windows 8.1~10でサポートされているすべての言語の組み合わせを含む、多様な言語での翻訳に対応します。 Microsoft WordからAdobe InDesignまで、ファイルの種類を問わず、あらゆる仕事に対応できます。
強力な翻訳メモリupLIFTテクノロジを活用し、過去の翻訳を最大限に再利用することで、翻訳プロジェクトを迅速に進められます。 SDL AppStoreからアプリをダウンロードして、機能を強化することも可能です。

FreelanceとProfessional

SDL Trados Studioは、個人翻訳者向けと、翻訳会社(LSP)や一般企業向けと、それぞれ特定のニーズに合わせてカスタマイズされた2つのエディションで利用できます。

SDL Trados Studio Freelance は個人翻訳者に最も人気の高いエディションで、翻訳やレビューに必要なあらゆるツールを搭載しています。

SDL Trados Studio Professional には一般企業向けに機能が追加されており、サポートする言語の数に制限がなく、ネットワーク上での作業が可能になります。

SDL Trados Studio 2019がまもなくリリース!

新たな操作性と品質の向上

新しい「My SDL Trados」アプリ

SDL Trados Studioのモバイル用アプリをダウンロード 「My SDL Trados」アプリを使用すると、最新のSDLニュースやSDL Trados Studioの製品情報、必要なすべてのStudioリソースを1か所から入手することができます。 お使いの翻訳支援ツールの生産性を向上させる新たな方法をぜひご確認ください。

SDL Trados Studioユーザーの声

  • Andrew White
    翻訳者
    新たに追加された、「高度な表示フィルタ」は、すばらしい機能です!
  • Nora Diaz
    フリーランスの翻訳者および通訳者
    Fuzzy Match Repairにより、用語の置換や句読点の変更などの簡単な翻訳単位(TU)の修正が自動的に行われるようになりました。 座って見ている間に、魔法のような処理が行なわれます!
  • Christine Bruckner
    翻訳者
    AdaptiveMTは、より高性能な機械翻訳(MT)を実現することによって、より良い訳文候補を提供することができ、翻訳者および翻訳会社の両者にとって、非常に画期的な機能です。
  • Emma Goldsmith
    医療系翻訳者
    ファイルを1つドラッグすると「1つの文書の翻訳」オプションが強調表示され、複数のファイルをドラッグすると「プロジェクトの作成」オプションが強調表示されるのが、 わかりやすくて気に入っています。
  • Gemma Smith
    翻訳プロジェクトマネージャ
    翻訳メモリウィンドウの新しいボタンラベルが気に入っています。この新たな変更は、初心者にとって非常に役立つと思います!
  • Horst-Helge Liefers
    経営者およびコンサルタント
    複合フィルタは思っていた以上に便利で、すばらしい機能です!
  • Nora Diaz
    フリーランスの翻訳者および通訳者
    SDL Trados Studio 2017では、翻訳単位(TU)の語句単位での一致がすべての翻訳メモリ(TM)で即座に利用できるため、生産性が大幅に向上します。 また、TMで語句単位の一致精度を高めるための調整を行うことで、さらなる効率化を実現できます。
  • Justin Pickering
    翻訳者および講師
    Blaine & Gonzalez
    おかげさまで、翻訳ビジネスのレベルアップにTradosが大変役立っています。