Formation aux mémoires de traduction – Partie 2

 
Partie 2 : Tirer le meilleur parti de votre MT
 
La deuxième partie de cette formation enregistrée est destinée aux utilisateurs d'outils de TAO plus expérimentés. Au cours de la session de formation, vous découvrirez comment tirer le meilleur parti de vos mémoires de traduction de plus en plus étoffées en apprenant :
  • Comment gérer efficacement vos MT
  • Comment mettre à jour facilement vos MT après une révision à l'aide de Retrofit
  • Une démonstration d'applications liées aux MT de la boutique SDL AppStore pour réduire les opérations manuelles et gagner du temps
  • Comment utiliser PerfectMatch pour exploiter les fichiers déjà traduits lorsque vous travaillez sur un projet similaire
  • Un aperçu des MT sur serveur et pourquoi elles sont recommandées pour le travail en équipe

Veuillez noter que cette formation est en anglais.

Vous pouvez également consulter la formation aux mémoires de traduction –
Partie 1 : Principes de base des mémoires de traduction