Offres spéciales sur SDL Trados Studio 2019 !

25 % de réduction sur les nouvelles licences SDL Trados Studio 2019 Freelance + AutoSuggest Creator OFFERT

ou

25 % de réduction sur les mises à niveau depuis Studio 2014, Studio 2015 et Studio 2017

Environnement de traduction complet pour les professionnels de la traduction

SDL Trados Studio 2019 Freelance est le logiciel de traduction leader du marché pour les professionnels des langues qui souhaitent traduire et réviser des projets, utiliser la terminologie et tirer parti au mieux de la traduction automatique, le tout à partir d’une application de bureau simple.

Adopté par plus de 250 000 professionnels, Studio vous permet de rejoindre la communauté de traducteurs la plus vaste au monde.


Téléchargez une version d’évaluation de 30 jours gratuite

Testez la version d’évaluation gratuite et entièrement fonctionnelle de Studio 2019 disponible pendant 30 jours et bénéficiez de toutes les fonctionnalités de notre environnement de traduction leader du marché, utilisé par les traducteurs du monde entier.

Augmentez votre productivité en matière de traduction

Studio 2019 fournit l’outillage de traduction le plus riche et vous offre de nouvelles façons de travailler plus rapidement en exploitant vos contenus plus efficacement que jamais.

  • Réutilisez du contenu traduit précédemment : livrez vos projets plus rapidement avec une technologie de mémoire de traduction puissante, utilisée par plus de 80 % de la chaîne logistique de la traduction
  • Des mémoires de traduction encore plus intelligentes : la technologie upLIFT intégrée à Studio 2019 surpasse les mémoires de traduction classiques en offrant des suggestions lorsqu’il n’y a aucune correspondance ou même en cas de correspondance partielle.
  • Traduisez le nouveau contenu plus rapidement grâce à la nouvelle génération des moteurs de traduction automatique (TA) : AdaptiveMT tire des enseignements de vos post-éditions d’un projet à l’autre afin de vous proposer des résultats de traduction automatique spécifiquement adaptés à votre style, à votre contenu et à votre terminologie.
  • Suggestions intelligentes au fil de la saisie : réduisez la saisie de texte avec la fonctionnalité innovante SDL AutoSuggest 2.0

Améliorez la qualité de vos traductions

Studio 2019 vous aide également à garantir la meilleure qualité possible de vos projets de traduction, ce qui vous permet d’assurer la pleine satisfaction de vos clients et votre propre avantage concurrentiel.

  • Contrôles d’assurance qualité automatisés en temps réel pour repérer les erreurs de traduction potentielles telles que les incohérences terminologiques, fautes de grammaire et erreurs de mise en forme
  • Utilisez systématiquement la terminologie appropriée : garantissez la cohérence de toutes vos traductions grâce au logiciel intégré SDL MultiTerm 2019. Remarque : MultiTerm est inclus gratuitement et sera disponible au téléchargement depuis votre compte SDL lors de l'achat d'une licence SDL Trados Studio Freelance.
  • Saisie sans erreur grâce à la correction automatique des mots mal orthographiés avec AutoCorrect, exactement comme dans Microsoft Word
  • Filtres d’affichage avancés permettant de naviguer efficacement dans vos traductions pendant la relecture

SDL Trados Studio 2019 est disponible !

Préparez-vous à profiter d'une toute nouvelle expérience dès le démarrage de votre outil de TAO leader du marché !

Calculateur de retour sur investissement

Découvrez comment Studio 2019 Freelance peut dynamiser les recettes de votre activité grâce à notre calculateur de retour sur investissement.

Personnalisez votre outil de traduction

La personnalisation de votre environnement de traduction est la clé de la réussite pour une productivité et une efficacité accrues.

  • Adaptez Studio 2019 à votre méthode de travail : repositionnez l’éditeur, choisissez les couleurs d’affichage, créez vos propres rubans de navigation et définissez les raccourcis clavier qui conviennent le mieux à votre façon de travailler.
  • Personnalisez Studio 2019 de manière à accroître votre productivité : regroupez les fonctionnalités et les fonctions par tâches spécifiques (par exemple, traduction ou relecture) et facilitez l’accès aux commandes les plus utilisées.
  • Étendez les fonctionnalités de Studio 2019 : enrichissez Studio 2019 en téléchargeant des plug-ins supplémentaires à partir de SDL AppStore, la première boutique d’applications en ligne du secteur.


 

Didacticiels vidéo

Visionnez la vidéo explicative présentant les différentes fonctionnalités de Studio 2019.

L'avis des utilisateurs de Studio

Nora Diaz
Nora Diaz
Traducteur et interprète indépendant
Je pense que la principale raison de choisir Studio est qu'il s'agit d'une décision commerciale solide. En tant qu'indépendant, si vous voulez jouer dans la cour des grands, il vous faut des outils qui tiennent la route. De nombreux gros clients exigent de leurs prestataires qu'ils disposent de Studio, de sorte que Studio vous ouvrira des débouchés auxquels vous n'auriez pas eu accès autrement. Pour vos clients potentiels, votre investissement en temps et en argent nécessaire à l'achat et à la maîtrise d'un outil de pointe du secteur tel que Studio signifie que vous prenez cette profession au sérieux.
Alexandros Tsouris
Alexandros Tsouris
Traducteur indépendant
Maintenant que j'ai commencé à travailler avec Studio, j'ai remarqué une grande différence de productivité ! Bien préparer un projet, créer des bases terminologiques pertinentes, récupérer des mémoires de traduction et aligner des documents existants pour en créer de nouveaux, tout cela m'a rendu beaucoup plus rapide et efficace.
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith
Traducteur médical
SDL Trados Studio fait partie intégrante de mon processus de travail. Avec Studio, j'ai tout ce dont j'ai besoin : cohérence terminologique, référence aux traductions précédentes, saisie plus rapide et contrôle qualité pendant la traduction. Après avoir utilisé SDL Trados Studio presque chaque jour depuis son lancement en 2009, je peux vous assurer qu'il est facile à utiliser dès le départ, mais qu'il devient encore plus intéressant lorsque vous apprenez à connaître tous les tenants et aboutissants.
Anna Cribley
Anna Cribley
Traducteur indépendant
J'utilise systématiquement les bases terminologiques et les mémoires de traduction. Elles m'aident à livrer des traductions de grande qualité à mes clients.
Jadwiga Ruchlewska
Jadwiga Ruchlewska
Traducteur indépendant
Tout est possible. Lorsque je trouve un terme ou une expression dans une phrase que j'ai déjà traduite, l'outil l'extrait. J'ai simplement à cliquer et à l'insérer dans la nouvelle phrase. Ainsi, je peux réellement travailler plus vite.
Patrizia Pasquazi
Patrizia Pasquazi
Traducteur indépendant
Dans l'ensemble, Studio est un très bon produit fourni avec un ensemble complet d'informations pour aider les personnes à utiliser le logiciel, quels que soient leur niveau d'expérience et leurs compétences. Comme toujours, le processus de mise à niveau est très simple et se fait en quelques clics. Les ressources fournies avec les nouvelles versions de Studio sont toujours extrêmement utiles, notamment les diverses applications qui augmentent la productivité ainsi que les conférences Web durant lesquelles les nouvelles fonctionnalités de Studio sont présentées et décrites.
Jesse Good
Jesse Good
Traducteur
Trados Studio est le seul outil de TAO du marché à proposer toutes ces fonctionnalités. Grâce au programme pour les développeurs, Trados Studio est, à ma connaissance, le seul outil de TAO que l'on peut entièrement personnaliser. Avec ses possibilités de personnalisation, Trados Studio peut s'intégrer à n'importe quel processus de traduction.
Lucia Horea
Lucia Horea
Traducteur indépendant
Avec ses nombreuses fonctionnalités spécifiquement conçues pour optimiser ma productivité en traduction, comme AdaptiveMT, la nouvelle génération de moteurs de traduction automatique, ou le service SDL Language Cloud Machine Translation, j'ai été particulièrement séduite par SDL Trados Studio Freelance. La nouvelle technologie de mémoire de traduction LookAhead, qui remplit automatiquement les segments suivants avant même que j'ai eu le temps d'y réfléchir, m'a permis d'améliorer considérablement mon processus de travail.
Brahim Ghoul
Brahim Ghoul
Traducteur indépendant
Le plus important dans la traduction, c'est la cohérence. SDL Trados m'a permis de produire un travail de haute qualité en termes de terminologie et de style, que j'aurais été incapable de fournir avec des outils plus classiques. Je remercie chaleureusement SDL pour cette solution logicielle très pratique qui permet de gérer des projets de grande envergure.
Le guide du traducteur pour une progression professionnelle rapide

Notre toute dernière série de documents d'assistance gratuits pour vous aider à développer votre activité de traducteur indépendant