Répondez aux évolutions du marché et assurez la pérennité de vos services
Au cours des dix dernières années, la post-édition est devenue un choix idéal pour les entreprises qui veulent offrir leur contenu dans différentes langues à un public international. L'émergence de la technologie de traduction automatique neuronale a accentué l'importance accordée à la traduction automatique et à la post-édition. Avec l'aide des améliorations de la technologie et la demande commerciale constante pour la post-édition, il s'agit d'une opportunité importante pour les traducteurs qui continuera de croître.
Le profil du traducteur évolue au même rythme que les nouvelles exigences en matière de traduction et de technologie. Une de ces exigences est la nécessité d'offrir la post-édition dans le cadre d'un portefeuille complet de compétences. Les développements technologiques continus, en particulier la traduction automatique neuronale, ne diminuent pas le rôle des traducteurs, mais le modifient et l'améliorent, ouvrant la voie à de nouvelles opportunités. L'alignement avec les nouvelles exigences contribuera à pérenniser le rôle de traducteur et à accroître l'employabilité dans un domaine qui est et restera profondément connecté à la technologie de la traduction.