#WeAreSDLTrados

Découvrez comment certains professionnels de la traduction sont parvenus à développer leurs activités.

Économisez 30 % sur SDL Trados Studio 2019 Freelance et recevez un cadeau !


SDL Trados reste à l'écoute et continue d'évoluer en fonction des besoins de notre communauté et du secteur de la localisation dans son ensemble (#WeListen). Nous souhaitons vous montrer comment nous avons placé le secteur de la traduction et ses professionnels au cœur de notre identité et de nos activités (#WeValue). Nous souhaitons également mettre en avant votre contribution au secteur de la traduction et à bien d'autres lorsque vous « aidez le monde à communiquer » (#WeCare). 

Rejoignez l'aventure et démarrez la nouvelle année en fanfare en découvrant ce que SDL Trados peut faire pour vous, tandis que nous partageons nos ressources pour vous aider à développer votre carrière dans le milieu de la traduction. Rejoignez-nous car… #WeListen, #WeValue, #WeCare

#WeValue
#WeListen
#WeCare (bientôt disponible)

Les traducteurs sont au cœur de tout ce que nous faisons. C'est pourquoi nous souhaitons célébrer leurs réussites et vous raconter leurs histoires. Découvrez comment ces professionnels de la traduction ont développé leurs activités et voyez ce que l'avenir leur réserve. Vous aurez également l'occasion de les regarder dans de nouvelles conférences Web passionnantes !

Twin Translations : Judy et Dagmar Jenner

Twin Translations est détenue et exploitée par les sœurs jumelles Judy et Dagmar Jenner. Grâce à leur parcours éducatif international, Judy et Dagmar bénéficient d'une expérience multinationale, multiculturelle et multilingue et gèrent leurs activités de traduction et d'interprétation depuis Las Vegas, dans le Nevada et Vienne, en Autriche. Judy et Dagmar sont nées en Autriche et ont grandi dans un foyer trilingue à Mexico. Elles ont deux langues maternelles : l'allemand et l'espagnol.

Jose Blanco
Jose Blanco

Nora Diaz

Nora Díaz a obtenu un diplôme en enseignement et traduction en langue anglaise ; elle est traductrice publiée et chef d'équipe de traduction anglais-espagnol à temps plein. Elle traduit, édite ou relit des documents pour des clients du monde entier couvrant une multitude de sujets, notamment la santé, les textes juridiques, techniques et généraux. Elle dirige également une équipe de linguistes composée de traducteurs, d'éditeurs et de relecteurs originaires du Mexique, d'Amérique du Sud et d'Espagne, qui collaborent sur les projets de grande envergure. Nourrissant un intérêt spécifique pour la productivité, elle explore constamment les nouvelles technologies comme la TAO, la reconnaissance vocale et les macros personnalisées. Sur son blog intitulé « Nora Díaz on Translation, Teaching and Other Stuff » (Nora Díaz, traduction, enseignement et autres), elle partage ses connaissances avec les traducteurs du monde entier.

José Blanco

José Blanco est le cofondateur de Locdep, une société proposant des solutions techniques, des formations et des services de conseil pour le secteur de la localisation. José a géré la conception et la mise en œuvre de plusieurs portails, connecteurs et analyseurs de traduction. Il fournit des services de conseil aux agences de traduction et aux entreprises des secteurs suivants : gouvernement, banque et finance, juridique, automobile et aéronautique, sciences de la vie et technologie.

Jose Blanco

Découvrez les visages de SDL Trados, les personnes qui font en sorte que SDL Trados Studio réponde à vos besoins et reste le premier choix dans le secteur de la traduction, en tant qu'outil de TAO leader sur le marché mondial.

Écoutez…

Massimo Ghislandi

Notre équipe de direction

Nos différents services

En savoir plus sur SDL Trados et le support que nous fournissons

Célébrez l'importance de la contribution apportée par le secteur de la traduction à tous les secteurs, communautés et régions. Rejoignez-nous pour découvrir les innovations technologiques qui participent à la localisation dans le monde entier.