Avantages pour les étudiants et les diplômés

Lancez votre carrière en tant que professionnel de la localisation

Étudiants
Diplômés

Profitez de votre passion pour les langues

Chez SDL, nous aimons les langues et souhaitons soutenir ceux qui choisissent de mettre leur passion des langues au service de leur carrière.  En tant qu'étudiant en langues, vous êtes au tout début d'un voyage passionnant.

Au cours de votre formation, vous aurez à faire de nombreux choix, et peut-être celui de vous spécialiser dans la traduction. Si vous faites ce choix, l'aventure commence ici !

Pourquoi SDL Trados Studio ?

Vous vous demandez peut-être pourquoi vous devez utiliser un outil de traduction. À mesure que vous progressez dans votre formation de linguiste, vous aurez de nombreuses occasions de traduire des textes vous demandant beaucoup de temps et d'attention. Imaginez pouvoir stocker ces traductions, les utiliser à nouveau et même les améliorer si nécessaire. Avec SDL Trados Studio, c'est exactement ce que vous ferez. Vous serez en mesure de vous rappeler vos traductions antérieures et de les réutiliser, ce qui signifie que vous ne perdrez jamais vos précieux travaux.

Le composant de SDL Trados Studio, qui stocke vos traductions, s'appelle la mémoire de traduction (MT). Pendant vos études, vous apprendrez qu'une MT est un atout précieux pour un traducteur, qui lui permet de s'assurer qu'il n'a jamais à traduire le même contenu deux fois. SDL Trados Studio vous offre la flexibilité de créer autant de mémoires de traduction que vous le souhaitez, que vous pourrez utiliser pour des langues et des secteurs spécifiques ou de futurs clients. Vous pouvez même créer votre première mémoire de traduction et l'utiliser tout au long de votre parcours académique et professionnel.

Améliorez vos chances d'insertion professionnelle en intégrant la certification SDL à votre CV

SDL offre aux étudiants l'occasion d'obtenir des certifications en matière de compétences sur l'outil de traduction assistée par ordinateur (TAO). La certification couvre un grand nombre de sujets et de niveaux de compétence selon l'expérience. La certification SDL est un complément précieux sur votre CV et une marque d'excellence en matière de compétences en TAO pour les futurs employeurs.
  • Les examens de certification SDL sont gratuits pour les étudiants et les demandes pour passer les examens peuvent être faites par l'intermédiaire de votre professeur d'université.
  • Les utilisateurs peuvent accéder aux examens en ligne quand ils le souhaitent, sans date limite.
  • Tous les examens sont présentés sous forme de modules. Ces modules couvrent les niveaux débutant à confirmé de Studio, MultiTerm, la gestion de projet ou la post-édition.
  • Des manuels, présentations et fichiers d'exemple sont fournis afin d'aider les étudiants à préparer l'examen.

« SDL Trados Studio est la référence du secteur, l'outil de TAO incontournable pour des milliers de professionnels de la traduction à travers le monde, et ce n'est pas un hasard. À la KU Leuven, j'ai reçu une formation complète sur ce logiciel et j'ai été très impressionné par sa polyvalence et sa fiabilité. Lorsque je débuterai ma carrière en tant que traducteur indépendant, j'aurai besoin d'un outil fiable qui répond aux exigences d'un secteur en constante évolution. Avec la licence SDL Trados Studio Freelance, je suis convaincu que j'aurai ce dont j'ai besoin. »

Perry Vangronsveld - étudiant à KU Leuven

Découvrez l'organisation interne d'une agence de traduction

Disposez-vous de la certification SDL ? Si oui, pourquoi ne pas acquérir une expérience professionnelle dans l'un des bureaux de notre réseau mondial ! Travailler avec l'équipe de SDL vous fera découvrir l'environnement de travail d'une grande agence de traduction tout en enrichissant votre utilisation de SDL Trados Studio. Veuillez noter que le nombre de stages est limité et nous ne pouvons malheureusement pas accepter toutes les candidatures, mais nous garderons vos coordonnées et vous contacterons si l'occasion se présente.

« Nous recommandons vraiment SDL Trados Studio aussi bien aux traducteurs techniques qu'aux étudiants en traduction technique, car il offre de nombreux avantages, tels que la vérification orthographique, la création de bases terminologiques et de mémoires de traduction (qui peuvent être gérées et enrichies au fil du temps pour différents clients et types de traductions) et des listes de variables personnalisables. Il permet par ailleurs de réduire les délais de livraison grâce à l'efficacité des suggestions provenant des concordances partielles et des correspondances de fragments. »

Ilaria Valente, Borana Shermadhi, Martina Buonvino : étudiantes à l'Université du Salento

Assistance de la communauté en ligne

Vous avez une question au sujet de l'installation, des licences ou vous avez besoin de conseils techniques concernant un produit ? Notre équipe chargée de l'expérience client est à votre écoute.

  • Notre équipe d'experts est disponible sur une large plage horaire. Vous pouvez désormais obtenir de l'aide de 8 h 00 à 23 h 00 (heure de Londres) par messagerie instantanée ou à l'adresse info@sdltrados.com
  • L'assistance est disponible dans les langues suivantes : anglais, allemand, français, espagnol, italien, hongrois et roumain. 
  • L'assistance en chinois et en japonais sera assurée aux heures d'ouverture du bureau local. 

Contactez-nous dès aujourd'hui par messagerie instantanée.

Découvrez des ressources gratuites pour les étudiants qui envisagent de devenir traducteurs indépendants

Gagnants du concours SDL des meilleurs étudiants


Des enseignants d'université du monde entier ont choisi les meilleurs étudiants qui remporteront une licence SDL Trados Studio. Voici quelques-uns des gagnants et ce qu'ils pensent de SDL Trados Studio.

Cliquez ici pour en savoir plus »

Daniel Valiente Vicente
Daniel Valiente Vicente
Étudiant
University of Alicante
Dans le domaine de la traduction, les logiciels de traduction assistée par ordinateur sont les meilleurs alliés des traducteurs, car ils facilitent grandement le travail. SDL Trados est donc le meilleur outil dont je puisse disposer.
Alexander Bonehill
Alexander Bonehill
Étudiant
University of Birmingham
Je tiens à remercier SDL Trados pour cette licence Studio. J'utiliserai le logiciel Trados et ses fonctionnalités fantastiques non seulement pour améliorer mes compétences en tant que traducteur, mais aussi, je l'espère, pour me lancer dans une carrière de traducteur indépendant couronnée de succès dans un avenir proche.
Andrea Gatta
Andrea Gatta
Étudiant
University of Bologna
J'ai été vraiment ravi d'apprendre que j'avais obtenu une licence gratuite de SDL Trados Studio. En tant que futur professionnel de la traduction, il s'agit d'une opportunité absolument inestimable qui m'aidera certainement beaucoup dans ma future carrière. Je ferai certainement bon usage de ma licence, car SDL Trados Studio est de loin l'un des meilleurs outils de TAO sur le marché.
Carole Volland
Carole Volland
Étudiant
Université de Lorraine
J'ai utilisé SDL Trados Studio toute l'année dernière, à l'université où j'ai obtenu mon master de traduction à l'Université de Lorraine et en stage dans une agence de traduction, et je suis très heureuse de continuer, maintenant que je traduis à mon compte ! C'est vraiment un plus pour ma crédibilité sur le marché et pour mes clients.
Charlotte Tyler
Charlotte Tyler
Étudiant
University of Birmingham
Je suis incroyablement reconnaissante d'avoir reçu cette édition et je suis persuadée qu'elle m'aidera énormément à réaliser mon rêve de devenir traductrice littéraire indépendante. J'ai toujours trouvé que SDL Trados Studio était un atout majeur dans les projets de traduction et je suis très heureuse de pouvoir continuer à l'utiliser à l'avenir !
Daria Kutkina
Daria Kutkina
Étudiant
National university of Science and Technology - MISiS
À mon avis, il est impossible de devenir professionnel sans pratique. L'utilisation de ce logiciel me permettra d'acquérir les connaissances nécessaires dans les agences de traduction, les services de traduction d'entreprises ou en traduction indépendante.
Desiree Cantù
Desiree Cantù
Étudiant
Civica Scuola Interpreti e Traduttori “A.Spinelli”
J'ai fait connaissance avec SDL Trados Studio à l'université pendant mon master en traduction, et ça a été une découverte incroyable ! Je trouve cet outil de TAO très utile et avant-gardiste : c'est une ressource précieuse pour ma carrière de traductrice.
Eloise Taylor
Eloise Taylor
Étudiant
University of Surrey
J'ai trouvé que l'apprentissage de l'utilisation de Trados Studio était une partie vraiment bénéfique de ma formation de traduction et cela m'a vraiment fait me sentir mieux préparée pour me lancer dans une carrière en traduction. En tant qu'étudiante souhaitant devenir traductrice indépendante, j'ai été ravie de recevoir la suite logicielle Trados Studio.
Karina Picó Catalá
Karina Picó Catalá
Étudiant
University of Alicante
Comme je viens d'obtenir mon diplôme, je n'ai pas l'intention de travailler en indépendant tout de suite. Mais il n'est jamais trop tôt pour commencer à préparer ma carrière de traductrice ! Trados semble un peu intimidant mais extrêmement utile une fois que l'on a compris comment l'utiliser. Je suis vraiment enthousiaste à l'idée de découvrir ses fonctionnalités.
Kerstin Stich
Kerstin Stich
Étudiant
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Hindenburgstr
Faisant partie des gagnants de votre concours SDL des meilleurs étudiants, je suis heureuse et honorée de recevoir ce prix. Je suis très reconnaissante d'avoir la possibilité d'utiliser l'outil du leader du marché pour commencer ma carrière de traductrice indépendante. Dans un monde numérisé, il est inévitable d'utiliser les technologies de traduction les plus modernes et, avec SDL Trados Studio, je disposerai de l'outil le plus efficace.
Lena Windsheimer
Lena Windsheimer
Étudiant
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Hindenburgstr
Je suis très reconnaissante de recevoir cette licence : travailler avec SDL Trados Studio est un véritable atout ! J'ai appris à connaître et à apprécier cet outil de TAO au cours de mes études et j'ai vraiment hâte d'utiliser SDL Trados Studio dans ma future carrière. Une traductrice ne pourrait demander mieux !
Ludmilla Leinert
Ludmilla Leinert
Étudiant
EURO Fachakademie Ingolstadt
J'ai fait connaissance avec SDL Trados pendant ma formation et j'ai immédiatement trouvé que c'était un logiciel extrêmement utile, facile à utiliser et doté de nombreuses fonctionnalités qui facilitent et accélèrent grandement le travail des traducteurs.
Marine Moreel
Marine Moreel
Étudiant
Lille University
En tant que gestionnaire de projets et traductrice indépendante, Studio est l’outil de TAO que j’utilise le plus au quotidien. C’est donc avec grand plaisir que je reçois la version 2019 de ce logiciel incontournable de la traduction. Je suis certaine que les nouvelles fonctionnalités de Studio 2019 m’apporteront autant de satisfaction que celles de 2017.
Marion De Gennaro
Marion De Gennaro
Étudiant
Université de Lorraine
Il ne fait aucun doute que la meilleure façon de commencer une carrière de traducteur indépendant est d'utiliser SDL Trados Studio, le meilleur logiciel disponible sur le marché. Je suis de plus en plus enthousiaste à mesure que je découvre les nouvelles fonctionnalités introduites dans la version 2017. J'ai hâte de commencer à l'utiliser !
Natalia Grima
Natalia Grima
Étudiant
University of Malta
Apprendre à utiliser SDL Trados Studio a été une expérience très positive. Pendant nos cours de traduction assistée par ordinateur, nous avons été exposés au logiciel et avons eu l'occasion d'acquérir une expérience pratique de son fonctionnement ainsi que de l'utilisation de ses différentes fonctions. Bien que le logiciel Trados puisse à première vue paraître élaboré et complexe, il n'est pas difficile de maîtriser ses fonctions de base. Je pense que SDL Trados est un outil essentiel pour les traducteurs.
Robert Krueger
Robert Krueger
Étudiant
EURO Fachakademie Ingolstadt
Trados offre une interface claire combinée à des fonctions intelligentes comme la mémoire de traduction et Multiterm. J'aime Trados parce qu'il facilite les choses.
Samia Diri
Samia Diri
Étudiant
University of Geneva
Une licence gratuite de SDL Trados Studio est un cadeau idéal pour les traducteurs. Je l'utiliserai pour augmenter la productivité et la qualité de mes traductions. Merci beaucoup à SDL de m'avoir décerné ce prix !
Sebastian Foster-Postnikov
Sebastian Foster-Postnikov
Étudiant
University of Surrey
Depuis l'obtention de mon diplôme, j'utilise SDL Trados Studio pour mon activité de traducteur indépendant, ce qui m'a permis d'améliorer ma productivité. Même pour les textes non techniques, la gestion terminologique, QuickPlace et les outils de mise en page me font gagner beaucoup de temps, ce qui me permet de me concentrer sur l'amélioration de la qualité et de la fluidité de mes traductions, ce qui est d'ailleurs l'aspect que je préfère dans le processus.
Sonia Aguilera
Sonia Aguilera
Étudiant
Houston Community College
En tant qu'étudiant du programme de traduction et d'interprétation, je suis très motivé par ce cadeau de SDL Trados qui me permet de poursuivre ma carrière, car il est d'un grand intérêt personnel, et il sera également très bénéfique pour mes études et ma future carrière en me permettant de travailler et de faire de meilleures traductions. Merci.
Valeria Ermilova
Valeria Ermilova
Étudiant
National university of Science and Technology - MISiS
C'est un honneur absolu d'avoir reçu un outil aussi puissant et essentiel pour les traducteurs. Cela va vraiment être un avantage pour moi, car beaucoup de mes employeurs potentiels m'ont fait remarquer qu'il était impressionnant de rencontrer quelqu'un qui non seulement avait eu l'occasion d'acquérir une connaissance approfondie de ce type de logiciel, mais qui possédait aussi sa propre licence.
Vera Qiu
Vera Qiu
Étudiant
University of Bristol
En apprenant à utiliser Trados Studio, j'ai été attirée par sa commodité et ses fonctionnalités puissantes. Je tiens à remercier SDL de m'avoir fourni une licence Freelance qui va m'aider à devenir traductrice professionnelle.
Xenia Gimenez
Xenia Gimenez
Étudiant
University of Geneva
J'apprécie vraiment que SDL Trados et l'Université de Genève offrent aux étudiants la possibilité de se familiariser avec SDL Trados Studio, car ce logiciel simplifie vraiment le processus de traduction. Je vais pouvoir travailler avec des mémoires de traduction pendant le reste du master. Je suis également convaincue que les fonctionnalités avancées que nous avons découvertes seront très utiles au cours de notre carrière. Je vous remercie beaucoup.

Vous venez d'être diplômé et souhaitez démarrer votre carrière professionnelle ?

Vous devez maintenant faire de nombreux choix de carrière. Si vous êtes passionné de langues, de nombreuses options s'offrent à vous.

Que vous décidiez de devenir traducteur indépendant, de travailler en agence de traduction ou dans le service linguistique d'une entreprise, choisir SDL Trados Studio est un sage investissement d'avenir.

Pourquoi SDL Trados Studio ?

Depuis plus de 25 ans, SDL se consacre au développement de logiciels pour soutenir les professionnels de la traduction et de la localisation. SDL Trados Studio est utilisé par des traducteurs indépendants, prestataires de services linguistiques, équipes de localisation des entreprises et organisations gouvernementales du monde entier, faisant de SDL Trados Studio l'outil de TAO le plus largement utilisé sur le marché.

Pendant vos études, vous avez peut-être utilisé et comparé un certain nombre d'outils de TAO, qui ont chacun leurs propres avantages et atouts. Très populaire sur le marché et exigé par de nombreuses agences de traduction, SDL Trados Studio est l'outil privilégié par beaucoup. SDL Trados Studio vous offre non seulement une technologie supérieure, mais aussi l'assistance et les services dignes d'un leader du marché. Lorsque vous utilisez SDL Trados Studio, vous pouvez être sûr que vous avez choisi un outil qui allie facilité d'utilisation et améliorations innovantes de série en continu.

Achetez votre propre licence

Vous avez besoin de votre propre licence SDL Trados Studio ? Si vous êtes diplômé depuis moins de 12 mois, vous pouvez continuer à bénéficier d'une remise sur la licence.

Mettez à jour vos informations

Si vous avez déjà un compte SDL, assurez-vous d'avoir remplacé votre statut d'étudiant par celui d'indépendant et ajoutez tout changement d'adresse e-mail pour vous assurer de conserver vos certifications SDL où que vous soyez.

Une carrière au sein de SDL ?

Nous sommes toujours à la recherche de traducteurs talentueux pour rejoindre notre équipe. Envoyez votre CV dès aujourd'hui.

« Je viens tout juste d'obtenir mon diplôme de traduction et je voudrais devenir traductrice indépendante. J'ai donc testé les différents types d'outils de TAO disponibles sur le marché. Avec ses nombreuses fonctionnalités spécifiquement conçues pour optimiser ma productivité en traduction, comme AdaptiveMT, la nouvelle génération de moteurs de traduction automatique, ou le service SDL Language Cloud Machine Translation, j'ai été particulièrement séduite par SDL Trados Studio 2017 Freelance. La nouvelle technologie de mémoire de traduction LookAhead, qui remplit automatiquement les segments suivants avant même que j'aie eu le temps d'y réfléchir, m'a permis d'améliorer considérablement mon processus de travail ! »

Lucia Horea

Découvrez des ressources gratuites pour les diplômés qui envisagent de devenir traducteurs indépendants.