Kaleidoscope

Revendeur de longue date des produits SDL, nous proposons nos propres solutions pour des niches spécifiques, toutes étroitement intégrées aux plateformes logicielles SDL standard.

À propos de nous

Nous proposons depuis 1996 des logiciels leaders à la pointe de la technologie, associés à un véritable savoir-faire technique dans les domaines de la documentation, de la traduction et de la terminologie. Nous adaptons entièrement nos solutions à vos besoins précis, dans l'objectif d'apporter une réponse à toutes vos attentes en matière de gestion des informations multilingues. 

Revendeur et partenaire de longue date de SDL, nous proposons également nos propres solutions pour des niches spécifiques, toutes étroitement intégrées aux plateformes logicielles SDL standard : le système de gestion du processus terminologique QuickTerm, le portail de révision des traductions globalReview et nos « outils pour linguistes » réunis sous le label expertTools.

Adresse : Landstrasser Hauptstrasse 99-101, Top B3A, 1030 Vienne, Autriche 

Email : susanne@kaleidoscope.at

Téléphone : +43 1 253 5 352 / 17

Fax : +43 1 253 5 352 / 52

QuickTerm

QuickTerm est à la fois un outil de recherche terminologique rapide et facile à comprendre et une solution de workflow pour les demandes, validations et traductions de termes. 

  • À l'aide d'un raccourci clavier, effectuez des recherches sur vos données MultiTerm à partir de n'importe quelle application Windows. 
  • Émettez des demandes de terminologie 
  • Gérez les processus de validation et de traduction à l'aide de listes de tâches et de notifications par e-mail 
  • Réduisez la complexité des structures des bases terminologiques et des processus terminologiques grâce à une interface simple et adaptable

GlobalReview

GlobalReview est une plateforme basée sur le Web pour la révision en ligne des traductions. 

  • Les fichiers de traduction SDL Trados sont chargés vers un portail Web 
  • Les réviseurs modifient la traduction sur le Web, en utilisant les résultats de concordance de la mémoire de traduction, la reconnaissance terminologique et la protection des balises pour un maximum de confort 
  • Les traducteurs à l'origine des traductions peuvent consulter toutes les modifications apportées par les réviseurs, à l'aide des fonctions de suivi des modifications et d'ajout de commentaires 
  • Les fichiers de traduction finaux générés peuvent être ouverts et modifiés dans SDL Trados 
Pour les formats spécifiques, en particulier Adobe InDesign, globalReview utilise le module d'extension « Flyer-Ex TOR » qui permet de procéder à la révision sur le Web directement dans la mise en page finale. Les réviseurs visualisent ainsi la traduction en contexte, avec toutes les images, et peuvent modifier le texte directement à l'écran. Tous les changements sont renvoyés à InDesign et à globalReview pour permettre un traitement ultérieur avec SDL Trados.

expertTools, solutions pour linguistes

expertTools réunit différents outils qui permettent de réaliser des tâches spécifiques avec les produits SDL Trados : 

  • Excelling MultiTerm : échange de données bidirectionnel entre Microsoft Excel et SDL MultiTerm, par exemple pour la validation hors ligne, les changements globaux ou la traduction de terminologie
    TTX Splitter : divisez et refusionnez les fichiers TTX volumineux, pour une manipulation plus facile des traductions 
  • Synching Language : synchronisez les mémoires de traduction ou les bases terminologiques entre les serveurs et/ou les clients 
  • Duplicate Checker : recherchez les doublons dans les mémoires de traduction ou les bases terminologiques 
  • ... et bien d'autres outils encore.