Formación sobre memorias de traducción: Parte 2

 
Parte 2: Cómo sacar el máximo partido a tu memoria de traducción
 
La segunda parte de esta formación grabada está dirigida a usuarios experimentados de herramientas TAO. En esta sesión de formación, descubrirás cómo aprovechar al máximo las TM en continuo crecimiento y obtendrás información acerca de:
  • Cómo mantener tus TM de manera eficiente
  • Cómo actualizar fácilmente las TM con Retrofit después de revisar
  • Cómo reducir el trabajo manual y ahorrar tiempo mediante las aplicaciones para memorias de traducción de la SDL AppStore, de las que se ofrecerá una demostración
  • Cómo aprovechar PerfectMatch para reutilizar los archivos ya traducidos cuando se trabaja en un proyecto similar
  • Por qué para trabajar en equipo se recomiendan las TM basadas en servidor, de las que se ofrecerá una descripción general

Ten en cuenta que la formación se imparte en inglés.

Quizá también te interese consultar la formación sobre memorias de traducción
(parte 1): Conceptos básicos de las memorias de traducción