Existen muchos tipos distintos de software de traducción en el mercado. A continuación, indicamos una descripción de algunas de las tecnologías de traducción más comunes disponibles hoy en día. Observarás que muchas herramientas de traducción, como SDL Trados Studio, cuentan con todos los tipos de tecnología que se enumeran a continuación:
Memoria de traducción
Una base de datos lingüística que captura tus traducciones (como frases del idioma original y del de destino denominadas "unidades de traducción") a medida que trabajas para poder volver a utilizarlas en el futuro.
Entre las ventajas se incluyen: traducciones más rápidas; nunca volverás a traducir la misma frase dos veces.
Gestión de terminología
Una base de datos en la que se pueden realizar búsquedas y que almacena términos (por ejemplo, terminología específica de un producto) y reglas de uso al respecto (por ejemplo, el género o la descripción).
Entre las ventajas se incluyen: traducciones de mayor calidad; siempre utilizarás la palabra correcta.
Traducción automática
Traducción que lleva a cabo una máquina sin la intervención humana. Estos sistemas pueden estar basados en reglas o pueden ser estáticos.
Entre las ventajas se incluyen: posibilidad de integración en el entorno de traducción (por ejemplo en SDL Trados Studio); podrás entregar el contenido nuevo más rápido.