Top Student Awards

Rewarding excellence and dedication

What are the SDL Top Student Awards?

The SDL Top Student Award program was launched in 2016 as a result of an idea given to us by Rudy Loock, lecturer at Lille University. Since then universities all over the world have introduced the scheme and worked with SDL to reward their top achieving students.

Each academic year universities that have signed up to take part have the chance to pick the top two students on the MA translation technology course (or equivalent) and award them with a copy of the latest version of ‘SDL Trados Studio Freelance’ free of charge that they can use in their future career.

Lecturers and Professors click here to apply

Top student award winners

Maud Boudet

Maud Boudet

UHA Mulhouse

"SDL Trados Studio is one of the best tools for CAT: it is practical, intuitive, and constantly improving. In the 2019 release, the management of translation memories has been greatly simplified, allowing translators to save time and ensure consistency in their work. The mastery of SDL Trados Studio is a real plus in my professional life, it is essential software."

Zosia Niedermaier-Reed

Zosia Niedermaier-Reed

University of Bristol

"As Trados is the leading CAT tool in the sphere of professional translation, I am looking forward to using its wide array of functions effectively to produce high-quality translations. I am excited for the future opportunities it will afford me, since knowledge of Trados is often required from employers as it is the industry standard."

Francesca Montemagno

Francesca Montemagno

Middlesex University

"Nowadays, in the translation market, CAT tools are an essential companion for the linguist, as they improve consistency, reliability and help save time. During my masters course I was able to use Trados Studio and I realised first-hand the potential of this software, how it could actually make a difference in my future career as a translator, enhancing the quality of my work."

Johann Martin

Johann Martín

Middlesex University

"CAT tools such as SDL Trados Studio have paved the way for translators to take advantage of modern technology to allow us to save time and costs. This tool will help me deliver a top-quality professional work in my everyday job through its many functionalities."

Bibiane Ogue

Bibiane Ogue

Kent State University

"SDL Trados is an amazing CAT tool for translation. SDL Trados Studio 2019 has a user-friendly interface, and its ‘Tell Me’ feature helps to quickly access other SDL features. The MultiTerm and translation memory features available in SDL Trados makes translation easier and faster. I strongly recommend SDL to all professional translators."

Katerina Konstantopoulou

Katerina Konstantopoulou

Metafrasi Translator Training Centre

"Speed, accuracy and consistency are some of the key success factors for any translator who is committed to offering top-quality services. Having an all-powerful productivity tool like SDL Trados Studio will not only help me greatly improve the way I work in order to achieve those goals - it will also boost my professional profile as it is the CAT tool of choice for most large clients."

Mariangela Apergi

Mariangela Apergi

Metafrasi Translator Training Centre

"SDL Trados Studio, the most popular CAT tool, is essential to embarking on your career, as any potential employer acknowledges its value: boosting productivity and wide range of file compatibility are but few of the reasons it stands translators who use it in good stead."

Giuseppe Gesualdi

Giuseppe Gesualdi

University of Essex

"Learning how to use this software was one of the best moments of my master's degree at the University of Essex. I also think that nowadays it's very important to know how to deal with CAT tools because translation companies frequently ask for them and they improve the quality and efficiency of the final product. No doubt I will use it as much as possible and I recommend it to every translator."

Boris Lomakin

Boris Lomakin

National University of Science and Technology – MISiS

"As CAT-tools have become an indispensable part of translator's work, it is crucial that higher education institutes introduce courses devoted to them. I was lucky to participate in such a course, and am grateful to my university for having an opportunity to learn how to use SDL Trados Studio - the best CAT-tool ever!"

Martina Cremona

Martina Cremona

University of Malta

"I am so thankful that the University of Malta introduced us to SDL Trados Studio. It is one of the top workbenches for translators due to its user-friendliness and reliability. I have found it very useful during my translation studies and practice, and I am sure I will continue to do so in my career as a freelance translator. Thank you, SDL!"

Wenxue Li

Wenxue Li

University of East Anglia

"For me improving my productivity is one of the most important aspects of investing in a CAT tool. When the text I am translating has repeating phrases or if I translate similar texts all the time, SDL Trados can save time by offering exact or similar matches from translation memories. It makes collaborating easier when I share translation memory with a fellow translator and the results are more cohesive."

Sopuruchi Glory Dimgba

Sopuruchi Glory Dimgba

Kent State University Ohio

"A CAT tool is the translator's life saver, and SDL Trados Studio has always proved this. My first contact with a CAT tool was with SDL, during my Masters in Translation program, and since then, I have loved it more than the other tools that I have tried. I'm honored to have received a freelance license as it is tremendously helpful in my professional development. Thank you, SDL."

Sally El Charbaji
Sally El Charbaji
Student
Saint Joseph University
When it comes to CAT Tools, I am more than sure that every professional translator will always choose SDL Trados Studio. Why? Simply because it makes our job so much easier, faster and more consistent. We catch ourselves adding even the easiest and smallest documents to our Studio prior to any translation, just to make sure we can benefit from the “Translation Memories” and the other amazing useful tools and features.
Mariam Chhoury
Mariam Chhoury
Student
Saint Joseph University
SDL Trados Studio is such an invaluable CAT tool. The best in fact. It is the translator’s best friend, it offers him/her many opportunities and facilitates his/her work to a great extent. Every translator should seize the opportunity to learn how to work with SDL Trados Studio thanks to its great value. I am extremely pleased to be the winner of ‘SDL Top Student Award’. It will definitely help me boost my career as a translator.
Yujin Du
Yujin Du
Student
University of Bristol
It has always been amazing to use Trados whenever I work on my translation tasks. Its powerful features increase my productivity, helping me to produce high-quality target texts professionally. I am thrilled to have been awarded this wonderful prize, and I am sure that this state-of-the-art software will be a great aid to my freelance translation career.
Tamara Czuryło
Tamara Czuryło
Student
Kazimierz Wielki University
Having been awarded with SDL Trados Studio I can now improve my efficiency in translating various texts. What is more, by dint of numerous classes concerning translation at the university I hold dear, and having the chance to become well-acquainted with this very software I am certain that my efforts will bear fruit in the nearest future.
Sephora Francalanza
Sephora Francalanza
Student
University of Malta
SDL Trados Studio is a great tool which helps translators be more organised and efficient, a must for any translator. This award and my knowledge of SDL, thanks to the training obtained during my Master's degree, will surely be very beneficial for me when applying for jobs, and have already started paying off when applying for translation internships with foreign companies.
Isabel Wittenberg
Isabel Wittenberg
Student
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
Being awarded with the freelance version of SDL Trados Studio and just having completed my studies, I feel very motivated to start working as a translator. I am grateful for this excellent CAT tool that makes translation so much more efficient. The numerous features and possibilities of configuration allow me to work on each project according to its individual demands.
Valerij Misko
Valerij Misko
Student
Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde Erlangen
I am grateful for the opportunity to continue using this diverse program after the completion of my CAT-classes and even more excited to take it with me to Scotland to aid me with my Master studies. I am sure that it will be a part of my professional life in the future and cannot wait to dive deeper into its various functions.
Anais Villard
Anais Villard
Student
UHA Mulhouse
I have been using SDL Trados Studio throughout my Master’s degree in Scientific and Technical Translations and it is a very helpful and time-saving tool. The use of translation memories has enabled me to increase productivity and to create high-quality translations. Moreover, the software’s interface is easy to use and provides a lot of practical functions, such as terminology management. A SDL Trados Studio license is a valuable asset to start a career as a freelance translator!