Es gibt keine Inhalte auf der lokalen Website. Ich verstehe. Diese Nachricht schließen.

Aktionsangebote für SDL Trados Studio 2019!

25 % Rabatt auf neue SDL Trados Studio 2019 Freelance-Lizenzen + AutoSuggest Creator KOSTENLOS dazu

Oder

25 % Rabatt auf Upgrades von Studio 2014, Studio 2015 und Studio 2017

Komplette Übersetzungsumgebung für professionelle Übersetzer

Die führende Übersetzungssoftware Studio 2019 Freelance bietet Übersetzern zahlreiche Produktivitätsvorteile, darunter das Bearbeiten und Überprüfen von Projekten sowie die Nutzung festgelegter Terminologie und maschineller Übersetzungen in einer einfach zu bedienenden Desktop-Anwendung.

SDL Trados Studio wird von mehr als 250.000 Übersetzern verwendet. Werden auch Sie Teil der größten Übersetzer-Community der Welt.


Kostenlose 30-Tage-Testversion herunterladen

Testen Sie 30 Tage lang kostenlos die Vollversion von Studio 2019 und probieren Sie alle Funktionen unserer weltweit führenden Übersetzungsumgebung aus.

Erhöhen Sie Ihre Produktivität beim Übersetzen

Studio 2019 bietet die umfangreichste Übersetzungs-Umgebung und neue Möglichkeiten, durch die optimierte Nutzung Ihrer Übersetzungsressourcen schneller zu arbeiten als je zuvor.

  • Wiederverwenden bereits übersetzter Inhalte: Wickeln Sie Ihre Projekte noch schneller ab – dank der leistungsstarken Translation Memory-Technologie, die von über 80 % der Übersetzungsbranche verwendet wird
  • Noch intelligenteres Translation Memory: Die upLIFT-Technologie in Studio 2019 ist effizienter als konventionelle Translation Memorys, denn sie macht auch bei „Fuzzy Match“ bzw. „Keine Übereinstimmung“ Vorschläge
  • Schnelleres Übersetzen neuer Inhalte mit innovativer maschineller Übersetzung (MÜ): AdaptiveMT lernt aus Ihrem Post-Editing, sodass der MÜ-Output von Auftrag zu Auftrag optimal an den gewünschten Stil, die jeweiligen Inhalte und die Terminologie angepasst wird
  • Intelligente Vorschläge bei der Texteingabe: Reduzieren Sie Ihre Tastatureingaben mit der innovativen Funktion SDL AutoSuggest 2.0

Steigern Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen weiter

Studio 2019 unterstützt Sie beim Anfertigen hochwertiger Übersetzungen, damit Sie maximale Kundenzufriedenheit und einen Wettbewerbsvorteil erzielen.

  • Dank automatischer Qualitätssicherung in Echtzeit erfassen Sie Übersetzungsfehler einschließlich inkonsistenter Terminologie sowie Grammatik- und Formatierungsfehler
  • Stets die richtige Terminologie: Mit integriertem SDL MultiTerm 2019 gewährleisten Sie die Konsistenz Ihrer Übersetzungen
  • Hinweis: MultiTerm ist kostenlos inbegriffen und kann nach dem Kauf einer SDL Trados Studio Freelance-Lizenz über Ihr SDL Konto herunterladen werden
  • Fehlerfreies Tippen: Rechtschreibfehler werden mit AutoCorrect automatisch korrigiert – wie bei Microsoft Word
  • Verwenden Sie die erweiterten Anzeigefilter zur effizienten Navigation bei der Korrektur Ihrer Übersetzungen

SDL Trados Studio 2019 ist da!

Freuen Sie sich auf ein besseres Nutzererlebnis, wenn Sie das weltweit beliebteste CAT-Tool zum ersten Mal öffnen!

ROI-Rechner

Erfahren Sie mithilfe unseres ROI-Rechners (Return-on-Investment), wie Sie mit Studio 2019 Freelance Ihren Umsatz steigern können.

Individuelle Anpassung Ihres Übersetzungs-Tools

Die Möglichkeit zum Anpassen der Übersetzungsumgebung ist der Schlüssel für eine höhere Produktivität und Effizienz.

  • Ausrichten von Studio 2019 auf Ihre individuelle Arbeitsweise: Verschieben Sie den Editor in die gewünschte Position, wählen Sie Ihre bevorzugte Layout-Farbe aus, personalisieren Sie die Menübänder und legen Sie eigene Tastenkombinationen fest
  • Produktivitätssteigerung durch Anpassen von Studio 2019: Gruppieren Sie Funktionen nach bestimmten Aufgaben (z. B. Übersetzung und Überprüfung) und stellen Sie sicher, dass die am häufigsten verwendeten Befehle leicht zugänglich sind
  • Erweitern der Funktionen von Studio 2019: Laden Sie über den SDL AppStore, den branchenweit ersten Online-AppStore, zusätzliche Plug-ins für Studio 2019 herunter


 

Video-Tutorials

Sehen Sie sich in dieser Schritt-für-Schritt-Videoanleitung die verschiedenen Funktionen von Studio 2019 an.

Das sagen Benutzer von SDL Trados Studio

Nora Diaz
Nora Diaz
Freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin
Das schlagendste Argument für Studio ist meiner Meinung nach, dass es einfach eine vernünftige Geschäftsentscheidung ist. Wer als Freiberufler ganz vorne mitspielen will, braucht marktführende Tools. Viele größere Kunden vergeben ihre Aufträge nur an Freiberufler, die mit Studio arbeiten. Die Anschaffung von Studio ebnet Ihnen also den Weg für neue Geschäftschancen. Wer die Zeit und das Geld investiert, ein branchenführendes Tool wie Studio zu kaufen und sich darin einzuarbeiten, zeigt potenziellen Kunden, dass er seinen Beruf ernst nimmt.
Alexandros Tsouris
Alexandros Tsouris
Freiberuflicher Übersetzer
Seitdem ich mit Studio arbeite, habe ich deutliche Produktivitätssteigerungen verzeichnen können. Durch die optimale Vorbereitung von Projekten, die Erstellung relevanter Terminologiedatenbanken, die Wiederverwendung von Translation Memorys und das Durchführen eines Alignments von älteren Dokumenten für neue Übersetzungen bin ich viel schneller und leistungsfähiger geworden.
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith
Medizinische Übersetzerin
SDL Trados Studio ist ein wesentlicher Teil meines Workflows. Dank Studio habe ich alles, was ich brauche: konsistente Terminologie, Zugriff auf abgeschlossene Projekte, schnellere Eingabe und Qualitätsprüfung direkt beim Übersetzen. Da ich SDL Trados Studio seit der Erstveröffentlichung im Jahr 2009 fast täglich benutzt habe, kann ich bestätigen, dass das Tool gleich von Beginn an intuitiv zu verwenden ist. Noch besser ist es jedoch, wenn man sich mit den vielseitigen tiefer greifenden Funktionen vertraut gemacht hat.
Anna Cribley
Anna Cribley
Freiberufliche Übersetzerin
Ich nutze laufend Terminologiedatenbanken und Translation Memorys und kann meinen Kunden dadurch qualitativ hochwertige Übersetzungen liefern.
Jadwiga Ruchlewska
Jadwiga Ruchlewska
Freiberufliche Übersetzerin
Es wirkt wahre Wunder. Wenn ich in einem Satz einen Begriff oder eine längere Formulierung finde, die ich schon einmal übersetzt habe, werden diese extrahiert, und ich kann einfach darauf klicken und sie in den neuen Satz einfügen. Dadurch arbeite ich viel schneller!
Patrizia Pasquazi
Patrizia Pasquazi
Freiberufliche Übersetzerin
Studio ist ein überzeugendes Produkt, das zusammen mit umfassenden Informationen bereitgestellt wird. So können Übersetzer unabhängig von ihrem Erfahrungsniveau und ihrem Know-how die Software nutzen. Wie üblich ließ sich das Upgrade problemlos und mit einigen wenigen Klicks durchführen. Die Informationen, die zu neuen Studio-Versionen bereitgestellt werden, sind stets sehr hilfreich. So gibt es beispielsweise verschiedene Apps zur Steigerung der Produktivität sowie Webinare, in denen die neuen Funktionen von Studio vorgestellt und erläutert werden.
Jesse Good
Jesse Good
Übersetzer
So viele Funktionen wie Trados Studio bietet kein anderes CAT-Tool. Dank dem Entwicklerprogramm ist Trados Studio das einzige CAT-Tool, das ich kenne, das vollständig anpassbar ist. Durch diese Konfigurierbarkeit fügt sich Trados Studio in jeden Übersetzungs-Workflow ein.
Lucia Horea
Lucia Horea
Freiberufliche Übersetzerin
SDL Trados Studio Freelance ist mir dabei besonders positiv aufgefallen, weil es mit zahlreichen Funktionen aufwartet, die speziell für die Steigerung der Produktivität entwickelt wurden, z. B. AdaptiveMT, die innovative Funktion zur maschinellen Übersetzung, und der MÜ-Service Language Cloud. Außerdem konnte ich meine Übersetzungsprozesse dank der neuen Translation Memory-Technologie „LookAhead“ erheblich verbessern, bei der die gefundene Übersetzung automatisch ins jeweils nächste Segment eingetragen wird.
Brahim Ghoul
Brahim Ghoul
Freiberuflicher Übersetzer
Beim Übersetzen spielt die Konsistenz eine entscheidende Rolle. SDL Trados hat mir dabei geholfen, in Bezug auf die Terminologie und den Stil qualitativ hochwertige Arbeit abzuliefern – was mit einfacheren Übersetzungstools nahezu unmöglich ist. Trados ist vor allem bei größeren Projekten äußerst hilfreich, und ich danke SDL für diese praktische Softwarelösung.
Leitfaden zur schnellen Karriereförderung für Übersetzer

Unsere aktuelle Sammlung kostenloser Supportmaterialien für freiberufliche Übersetzer