培训

在线学习

自行控制进度的在线学习

SDL 培训团队很高兴推出一个完整的自行控制进度的在线学习课程,以帮助新手译员成为高级用户。

在线学习课程让学员可以按照自己的时间安排学习,书签功能使学员能够根据自己的需要来停止和开始课程。该课程采用模块化结构,让参与者有充足的时间吸收信息,再开始新的课题。该课程可以通过 SDL 大学学习门户访问,可以按需要反复查看,便于温习。除了实用的在线学习课程外,您还将获得相应的培训手册和示例文件,以便学以致用。此外,您还可以参加相关的 SDL 认证考试,以及在您的 SDL 帐户页面展示您通过的 SDL 考试。

所有 SDL 在线学习课程都可以通过 SDL 大学学习门户网站访问。

*请注意 - 电子化学习培训仅提供英文版。


课程概述

SDL Trados Studio 2019 第 1 部分 – 翻译

概述

本课程面向新用户,将介绍 SDL Trados Studio 2019 的主要功能,带您进入翻译的世界。

140 分钟的课程包括八个独立模块。第一个模块介绍 CAT 工具技术和翻译流程。其余两个模块阐述 Studio 用于翻译 Word、PowerPoint 和 Excel 文档的核心功能。

1.介绍 CAT 工具和翻译流程(15 分钟)

您将会了解到:
  • CAT 技术是什么
  • 它们能给您的翻译项目带来什么好处
  • 不同的数据库(翻译记忆库、术语库和 AutoSuggest 词典)如何融入翻译流程
 
2.介绍软件(15 分钟)

您将会了解到:
  • 所需的基本配置
  • 首次启动该软件
  • 用户界面
  • 如何选择翻译文件以及源语言和目标语言
  • 如何创建新翻译记忆库
  • 如何打开 MS Word 文档 
 
3.翻译单个文件 (MS Word)——第 1 部分(20 分钟)

您将会了解到:
  • 如何更改字体大小
  • 如何确认句段
  • 翻译记忆库匹配的示例
  • 数字替换的原理
  • 如何应用格式
  • 如何添加术语库
  • 如何插入标记

4.翻译单个文件 (MS Word)——第 2 部分(20 分钟)

您将会了解到:
  • 结构信息是什么
  • 如何生成预览
  • 交互式预览的应用实例
  • 如何保存文档
  • 如何复制原文到目标句段 
  • 各种标记视图选项
  • 如何保存目标文件
 
5.翻译单个文件 (MS PowerPoint)(20 分钟)

您将会了解到如何:
  • 添加 AutoSuggest 词典
  • 使用 AutoSuggest 词典
  • 使用日期本地化 
  • 编辑源文本
  • 生成 PowerPoint 预览
  • 进行相关搜索
  • 合并句段 
  • 显示空白字符 
  • 保存 MS PowerPoint 目标文档
 
6.翻译单个文件 (PDF)(20 分钟)

您将会了解到如何:
  • 打开 PDF 文档
  • 跨段落合并句段
  • 分析文件
  • 阅读分析报告
  • 预览 PDF 文档 
 
7.翻译单个文件 (MS Excel)(10 分钟)

您将会了解到如何:
  • 打开 MS Excel 文档 
  • 添加术语库
  • 插入术语
  • 只显示术语建议
  • 预览 MS Excel 文档
 
8.在翻译期间使用句段片段内容(20 分钟)

您将会了解到:
  • 什么是片段匹配
  • 片段匹配的原理
  • 如何使用句段片段
  • 翻译单元的部分片段匹配
  • 如何升级翻译记忆库
  • 如何为片段匹配配置项目设置
  • 部分片段匹配的应用实例

SDL Trados Studio 2019 第 2 部分 – 处理供应链流程及前期制作

概述

120 分钟的课程包括七个培训模块。本课程旨在延续 SDL Trados Studio 入门第 1 部分课程内容,并介绍以下功能。
  • 在翻译供应链内工作 - 使用 SDL Trados Studio 处理项目文件包(SDL Trados Studio、SDL WorldServer 文件包和 SDL GroupShare 文件包)
  • 交付翻译工作至供应链
  • 使用旧有内容创建 TM 和术语库(例如,转换 Excel 术语表、对齐已翻译的文档、生成自己的 AutoSuggest 词典)
前提条件

在开始本课程之前,您应该完成 SDL Trados Studio 入门第 1 部分 - 翻译课程。

1.自定义用户界面和引入项目文件包(40 分钟)

您将会了解到如何:
  • 自定义用户界面
  • 打开项目文件包并查看分析文件报告
  • 从数个翻译记忆库建议中选择
  • 使用项目文件包内含的资源 
  • 显示完整的术语库条目和添加术语 
  • 自定义标记视图和插入标记
  • 使用标记验证
  • 添加备注
  • 使用显示筛选器
  • 创建返回项目文件包和完成项目
 
2.SDL WorldServer 文件包和 GroupShare(15 分钟)

您将会了解到如何:
  • 打开 SDL WorldServer 文件包
  • 编辑 PerfectMatches
  • 创建工作进度报告
  • 创建并交付 SDL WorldServer 返回文件包
  • 连接到 SDL GroupShare 并打开 GroupShare 项目
  • 检出 GroupShare 项目
  • 检入 GroupShare 项目
 
3.对齐旧有文件(25 分钟)

您将会了解到:
  • 对齐是什么意思
  • 如何对单个和多个文件对执行对齐
  • 如何查看对齐结果并确认句段
  • 如何拆分句段
  • 如何断开和编辑错误的对齐
  • 如何插入句段
  • 如何导入对齐结果
 
4.创建 AutoSuggest 词典和术语库(15 分钟)

您将会了解到如何:
  • 创建您自己的 AutoSuggest 词典
  • 使用 Excel 术语表创建您自己的术语库
  • 使用 MultiTerm 转换和导入到术语库
 
5.旧有资源(10 分钟)

您将会了解到如何:
  • 添加旧有的语言资源
  • 使用旧有的语言资源

6.模糊匹配修正(10 分钟)

您将会了解到:
  • 模糊匹配修正是什么
  • 模糊匹配修正的应用实例

7.SDL AppStore(5 分钟)

您将会了解到:
  • 如何从 SDL AppStore 下载和安装插件
  • 如何使用新安装的插件

SDL Trados Studio 2019 – 中级

概述

本课程用时 105 分钟,由五个模块组成,是 SDL Trados Studio - 入门第 1 和 2 部分的后续课程。本课程专为希望了解除 SDL Trados Studio 基础以外的更多知识的用户设计,帮助他们将自己的翻译环境提升到下一个级别。
  • 通过项目功能高效处理多个文件
  • 批任务(例如文档预翻译)
  • 项目统计和报告
  • 高级编辑器功能
  • 自动化质量保证
  • 审校流程
前提条件

SDL Trados Studio 2019 - 入门 – 翻译(第 1 部分)课程
SDL Trados Studio 2019 - 入门 - 处理供应链流程及前期制作(第 2 部分)课程
  
1.项目介绍和设置(20 分钟)

您将会了解到:
  • 使用项目的原因
  • 如何创建项目
  • 项目统计和报告
 
2.翻译项目文件(30 分钟)

您将会了解到如何:
  • 检查项目设置
  • 筛选句段
  • 插入特殊字符
  • 根据文本字符串筛选显示屏
  • 查找和替换
  • 即时更改分段
  • 拆分或合并句段
  • 调整字体大小 
  • 即时创建 AutoText 条目
  • 项目定稿 
  • 导出目标文件
  • 将项目标记为已完成
 
3.使用项目模板和合并项目文件(10 分钟)

您将会了解到如何:
  • 编辑项目模板
  • 合并项目文件
 
4.验证设置和自动化质量保证(25 分钟)

您将会了解到:
  • 句段验证设置
  • 如何使用验证和自动沿用设置来翻译合并文件 
  • 自动化质量保证
 
5.审校和签发(20 分钟)

您将会了解到如何:
  • 使用追踪修订和注释来审校文件
  • 完成审校和项目定稿
  • 自定义键盘快捷键

SDL Trados Studio 2019 高级课程

概述

本课程用时 3 小时,由十个模块组成,是 SDL Trados Studio 2019 - 中级课程的后续课程。本课程专为已经熟悉 SDL Trados Studio,并希望利用高级产品功能提高工作效率,通过翻译记忆库维护(保持 TM 精简和高效)进一步简化流程、本地化 XML 内容、自定义的自动化质量保证规则和增强工作流,处理不同的文件类型:Word、PowerPoint、Excel、InDesign。

前提条件

通过培训或者使用 SDL Trados Studio 了解以下功能:视图和用户配置文件、如何创建新翻译记忆库、如何利用多种新功能提高 MS Word 文档的翻译速度、翻译多个文件(MS Word 和 MS PowerPoint)、质量保证 (QA Checker) 和 AutoSuggest™。

1.维护翻译记忆库(25 分钟)
  • 维护翻译记忆库,导出和导入翻译记忆库内容
2.TM 语言资源(10 分钟)
  • 管理语言资源中的缩写词和变量列表
3.TM 字段和选项(25 分钟)
  • 翻译记忆库字段、搜索选项和罚分
4.翻译 XML 文件(20 分钟)
  • 如何翻译 XML 文件
5.在 SDL Trados Studio 中使用正则表达式(10 分钟)
  • 如何在 SDL Trados Studio 中使用正则表达式
6.通过文件类型选项进行微调(15 分钟)
  • 如何管理文件类型设置
7.伪翻译(10 分钟)
  • 伪翻译前后处理
8.审校翻译文件(30 分钟)
  • 在 SDL Trados Studio 中审校翻译文件并完成句段验证
  • 在 Microsoft Word 中审校和签发项目
9.SDL PerfectMatch(15 分钟)
  • SDL PerfectMatch 简介
10.SDL Trados Studio 应用程序(20 分钟)
  • SDL AppStore、TM Repair 应用程序和 SDL TM Management 应用程序

推荐的系统要求

我们建议在访问 SDL 在线学习课程时使用 Google Chrome 浏览器。以下是完整的系统要求列表:

Windows:Internet Explorer 10 或更高版本、Microsoft Edge(最新版本)、Google Chrome(最新版本)、Firefox(最新版本)

Mac:Safari(最新版本)、Google Chrome(最新版本)、Firefox(最新版本)

移动设备:Safari in Apple iOS 8 或更高版本、Google Chrome in Apple iOS 8 或更高版本、Google Chrome in Android OS 4.1 或更高版本


有关更多信息,请联系我们
Barbara Peters
Barbara Peters
营销译员、文案创作者和公关顾问
“它简单易学。 所有重要内容一目了然。 十分适合首次使用 Trados 的译员。”
Ralph Fanola
Ralph Fanola
高级西班牙语语言学家和口译员
“我从该课程获益良多。 这是我参加过的效果最显著的课程! 如今,我充满自信,终于可以按照适当的方式,首次开始使用 SDL Trados Studio了!!! 感谢 SDL 大学!!! :)”
Jean-Claude Robert Elias
Jean-Claude Robert Elias
Information Technology Consultant
“五星级好评。这就是我所谓的近乎完美的工作。非常感谢。”
Gemma Eastabrook-Bonet
Gemma Eastabrook-Bonet
Translator
Barcino Translations & Languages
“五星级好评。非常全面、简单易学的培训课程。”