sdl trados studio 2021 integrated appstore image

3 Apps you need to download in SDL Trados Studio 2021

Personalizing your Studio 2021 environment has never been simpler thanks to the new SDL AppStore integration! But which apps should you download first? Nicole Loney reveals her top picks and why.

The SDL team has been incredibly excited to present SDL Trados Studio 2021 to the translation world this July. It has been the culmination of months of hard work from everyone on board, and when taking into account the intense pressure that has been felt - not just by SDL, but by the entire industry in a very challenging 2020 - I am immensely proud of what the team has been able to achieve. 

If you have had the chance to read our ‘What’s new in SDL Trados Studio 2021’ product brief, you will know that one of the biggest talking points has been the unparalleled flexibility Studio 2021 now offers users. Flexibility is increasingly important in today’s fast-paced world, and with this release we have introduced Studio’s cloud companion, SDL Trados Live which offers users a brand new way to work, enabling you to switch seamlessly between working on your desktop and working online in the cloud.

Whilst our new cloud solution is certainly an exciting topic, there is much more to discuss! There are a host of other new features available to all Studio 2021 users that will not only increase your productivity and speed up your translation processes, but will also improve your experience when working in SDL Trados Studio in general. What’s more, we have taken strides to make personalizing your CAT tool a whole lot easier by enabling users to download and manage apps from the SDL AppStore within the familiar Studio environment. This exciting integration is what I want to concentrate on in this blog as it enables you to truly modify your SDL Trados Studio 2021 experience like never before. 

So how does it work? Well this integration is a big leap from how Studio users previously searched for, downloaded and managed apps from the store; users would have had to endure a lengthier process of searching for and downloading the apps from the SDL AppStore webpage and then manually install them. You would also have to re-download the apps once you discovered there was a more updated version available, and search through your plugins to delete those you no longer required. As you can imagine, this was often a long process and no fun at all. Now, without ever having to leave the SDL Trados Studio 2021 environment, you can browse all available apps, download the ones of your choice, instantly see when an app update is available, and delete those you no longer require with a simple click of a button!

There are over 250 apps available to extend the functionality of SDL Trados Studio and they can aid you with a plethora of different functionalities, from being able to automate your translation, review and terminology processes to enabling you to connect to third-party machine translation providers. But with so much variety to choose from, how do you know which apps are right for you?

We appreciate that no two translators work in the exact same way, and whilst some apps may be very beneficial for some translators, for others they may be of no use at all. Below, I have listed some of what I think are the best apps to download when you are first getting started with SDL Trados Studio 2021. I have included apps which are great for those of you who are new to CAT tools and also ones that will benefit Studio users who already have some existing resources. These are a great starting point for anyone looking to make the most out of being able to truly personalize their Studio experience.

For those new to CAT tools

MyMemory

Often considered to be the heart of the CAT tool, a translation memory is a database that stores previous translations you have made in order to save you the inconvenience of having to translate the same sentence more than once. This database is built up over time as you translate. Clients often have their own translation memories which they insist their translators use, and many translators have their own personally-built ones which they have developed and cultivated over the years. 

Everyone has to begin somewhere though, and if you are looking for a good starting point for the creation, utilization and understanding of translation memories, MyMemory is the perfect app for you. To be concise, it is the world’s largest translation memory. It has been compiled and created by collecting translation memories from the European Union and the United Nations, and provides an excellent opportunity to work with translation memory technology for the first time. 

Once you have downloaded MyMemory from the SDL AppStore, you can attach the translation memory to your project in the same way you would add your own translation memory. Instead of selecting ‘File-based Translation Memory’ however, you just select ‘MyMemory’. You will then be asked which version of MyMemory you would like to use, the free version (which does have a few limitations, but is certainly good enough to get you going!), or the paid version. The choice is yours.

MyMemory SDL Trados Studio 2021 app


It’s worth noting you can add multiple translation memories or translation memory providers to your project at once, meaning you can leverage the content from MyMemory and save it to your own translation memories for future use!

Download this app to…

  • Get up and running quickly with limited resources
  • Quickly learn and understand the benefits of working with translation memories
  • Leverage existing content which you can use to start building your own translation memory



When translating, using correct and consistent terminology is key for high-quality work. A termbase is a repository for terminology that you can pull from whilst you translate to ensure you are consistently using the correct terms and phrases - but what if you don’t have access to your own termbase?

The IATE (Interactive Terminology for Europe) app connects you to the EU’s terminology database which is maintained and updated by the Translation Centre for the Bodies of the European union / Centre de traduction des organs de I’Union européenne. This app provides you with a ready-made, EU-approved terminology glossary that you can add to your project quickly and easily by selecting “IATE Terminology Provider” from the drop down menu in Studio, as shown below. 

IATE terminology provider app


Once attached, all recognized terms in the source will appear with a red overline and the available terms will be shown in the ‘Term Recognition Window’, just like you would expect to see if you were using a MultiTerm termbase.

You can even view term details and use Autosuggest to automatically insert terms too. And remember, you can use this provider alongside as many other termbases or custom providers as you like!

Download this app to…

  • Get up and running quickly with limited resources
  • Understand the benefits of working with a termbase
  • Realize what a good termbase looks like, which in turn will help you build your own

For those with some existing resources

Glossary Converter

The Glossary converter is the number 1 downloaded app on the SDL AppStore, so I would be doing you a huge disservice if I didn’t bring this one to your attention. 

Available in 12 languages, the Glossary converter allows you to convert between different glossary formats (including various Excel flavours, TBX and UTX) and MultiTerm termbases (XTD and XML). Plus, you can even convert an excel spreadsheet to a TMX translation memory and vice versa.  

This app is therefore great for:

  • Users who have built their glossaries in Excel spreadsheets, for example, and want to leverage this existing terminology in SDL Trados Studio without having to create their Termbases in MultiTerm from scratch
  • Users that need to convert a glossary received from a client into a MultiTerm Termbase for use in SDL Trados Studio
  • Users that need to convert MultiTerm Termbases into another glossary format (such as Excel), so that others in the supply chain who aren’t utilizing Studio can view and amend
glossary converter app interface

The app could not be easier to use - simply select your ‘in’ and ‘out’ file formats, then drag and drop your files into the app interface. The output file is saved in the same location as the input file and has the same name, but with the file extension of the target format.

These are just a few of my top picks, and are not listed in order of importance. All have a valuable part to play in your SDL Trados Studio 2021 experience and I hope this blog has given you some understanding of not only the kind of apps available, but the ones which will help you the most on your translation journey.

It is also worth mentioning that you can use the new, integrated AppStore to host public and custom apps specifically for your organization. Think of it as a more private, company-approved AppStore that is offered exclusively to your translation teams. For help setting up your own private AppStore, you can download the app ‘PA Admin’ from the SDL AppStore. This app provides the tools needed to install the service and manage the store. No development skills are required to install and manage the private AppStore, all you need is administrative access to a server where you can host it.

To learn more about the new AppStore integration with SDL Trados Studio 2021 as well as all the other new exciting features available in the latest version of Studio, download  our ‘What’s new’ brochure from the button below.