Live Chat

SDLアカデミックパートナープログラム

教育機関とランゲージテクノロジ業界を代表するSDLとのパートナーシップを構築します。

未来の翻訳者の育成

ローカリゼーションのプロフェッショナルは、現在日々の翻訳ワークフローにコンピュータ支援翻訳ツール(CATツール)を取り入れています。  競争の厳しい今日の市場では、翻訳者としての職種に応募する際に翻訳支援ツールに対する知識が前提条件になっていることが多々あります。

SDLが提供する業界トップクラスの翻訳支援ツール、SDL Trados Studioは、翻訳サプライチェーン全体にわたる25万0,000人以上の翻訳プロフェッショナルに使用されています。

SDLは、言語分野でのキャリアを求める学生を指導する講師と、ローカリゼーションのプロを目指す学生をサポートしたいと考えています。  

SDLアカデミックパートナープログラムは、大学と連携し言語コースに盛り込まれている翻訳支援ツールに関するサポートを行うことを目的としています。  SDLは、翻訳支援ツールに関する情報、専門知識、トレーニングリソースを提供し、カリキュラムをサポートします。  

2007年からアカデミックパートナーと連携し、現在350以上の教育機関とパートナーシップを結んでおり、その数は年々増加しています。

SDLアカデミックパートナープログラム

言語分野の教授、講師、卒業生、学生をサポートします。

講師、教育機関

SDLは、社内の翻訳部門への翻訳ソフトウェアの導入やトレーニングをお手伝いします。

学生、卒業生

翻訳業界でのキャリア形成と将来の活躍を、SDLのツールとトレーニングが支援します。

優秀学生賞受賞者

世界中の講師の皆様が、SDL Trados Studio 2017ライセンス獲得対象の優秀学生を選びました。 ここでは、受賞者の一部と、彼らがSDL Trados Studio 2017についてどう思っているかをご紹介します。