Live Chat

Vorteile für akademische Einrichtungen und Dozenten

Herausragender Unterricht in Übersetzungstechnologien

Computergestützte Übersetzungs-Tools (CAT-Tools) sind aus dem Alltag von Lokalisierungsexperten in Übersetzungsagenturen nicht mehr wegzudenken. Kunden in diesem Geschäftsumfeld stellen höhere Anforderungen denn je und erwarten konsistent hochwertige Übersetzungen bei knappen Lieferfristen. Mithilfe von CAT-Tools sind Übersetzer in der Lage, diesen Anforderungen gerecht zu werden.

Mit SDL Trados Studio verfügen Sie und Ihre Studenten über die weltweit beste CAT-Tool-Umgebung für Desktop-Computer. Innovation, Produktivität und Benutzerfreundlichkeit – diese Produktmerkmale sprechen für eine Aufnahme des Tools in Ihren Lehrplan. Wenn Sie sich für SDL Trados Studio entscheiden, können Sie gewiss sein, dass Sie Ihren Studenten einen optimalen Berufseinstieg als Lokalisierungsexperten ermöglichen.

Kostenlose SDL Zertifizierungs-Schulungsmaterialien und -Prüfungen

SDL bietet Zertifizierungen für CAT-Tool-Kenntnisse an. Studenten haben die Möglichkeit, durch eine Reihe von Onlineschulungen, die von SDL zertifizierten Schulungsbeauftragten entwickelt wurden, diese branchenweit anerkannte Qualifikation zu erwerben. Die Schulungen werden für Studenten kostenlos und in Form von Modulen inklusive Prüfungen angeboten. Die Module reichen von Schulungen für Neueinsteiger bis hin zu Schulungen für Fortgeschrittene. Nach erfolgreichem Abschluss der Prüfung erhalten die Studenten die jeweilige SDL Zertifizierung.

Das Schulungsmaterial für die SDL Zertifizierung wird akademischen Einrichtungen in Form von Arbeitsmappen und Beispieldateien bereitgestellt, mit denen sich Studenten auf die Prüfung vorbereiten können.

Unser anerkanntes Zertifikat kann in Bewerbungsschreiben und Lebensläufe eingebunden werden.

Prüfungen werden zu folgenden Themen angeboten:

  • SDL Trados Studio für Übersetzer – Erste Schritte
  • SDL Trados Studio für Übersetzer – Erweiterte Grundlagen
  • SDL Trados Studio für Übersetzer – Fortgeschrittene Benutzer
  • SDL Trados Studio für Projektmanager
  • SDL MultiTerm für Übersetzer und Projektmanager
  • Post-Editing maschineller Übersetzungen

Fallstudien zu Universitäten

Lesen Sie, warum andere Universitäten SDL Trados Studio in ihren Lehrplan aufgenommen haben

Softwarelizenzen

  • Studenten und Bildungseinrichtungen erhalten Lizenzen für SDL Trados Studio zu stark ermäßigten Preisen.
  • Lizenzen für SDL Trados Studio Professional können über eine Serverdomain verbunden werden. Das Sprachlabor der akademischen Einrichtung erhält dabei die vollständige Kontrolle über die Lizenzen.
  • Zusätzliche Lizenzen für die externe Verwendung durch Dozenten und Studenten (z. B. zu Hause), werden in Form von zeitlich begrenzten Lizenzen bereitgestellt.
  • Lizenzen für SDL Studio GroupShare und SDL Language Cloud sind ebenfalls zu ermäßigten Preisen erhältlich. Auf diese Weise können Hochschulen auch Projektmanagement und Technologien für maschinelle Übersetzung in ihren Lehrplan aufnehmen.
  • Akademische Einrichtungen können SDL Trados Studio-Lizenzen für den eigenen kommerziellen Gebrauch zum Sonderpreis erwerben.
  • Support wird entweder über einen offiziellen SDL Premium-Software-Wartungsvertrag oder über ein informelles Community-Portal bereitgestellt.

Was die Dozenten sagen

  • Andy Walker
    Professor für Übersetzungstechnologie
    Roehampton University
    Durch die SDL Zertifizierung erhalten Studenten eine berufliche Qualifikation, die praktischerweise mit einem Web-Link zu einem elektronischen Zertifikat verbunden ist, das leicht in einen Lebenslauf oder in ein ProZ.com-Profil eingefügt werden kann.

  • Thomas H. Hecht
    Leiter Technology Group
    Siemens AG
    Durch die Einführung der SDL Zertifizierung als erwünschte Referenz möchten wir die Effizienz des Lokalisierungsprozesses steigern, indem wir sicherstellen, dass Übersetzer kompetent mit den modernsten Technologien umgehen können.